Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Russian translations [PRO] Accounting | | French term or phrase: Rappel | Статья в отчете:
Rappel des passifs bruts au bilan
Rappel des actifs du bilan
Не пойму, что означает здесь слово Rappel
Заранее спасибо! |
| Nata_LKudoZ activityQuestions: 133 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 130
| Local time: 16:28
|
| | здесь: перенос финансовых средств (см.ниже) | Explanation: ///
-------------------------------------------------- Note added at 43 minutes (2009-05-08 16:01:32 GMT) --------------------------------------------------
Речь идет о ситуации, когда при подготовке финансового отчета о (годовом, к примеру) бюджете обнаруживаются либо недоиспользованные (actifs), либо недовыплаченные (passifs) финансовые средства. В этом случае они переносятся в бюджет следующего года, и это и называется - Rappel.
-------------------------------------------------- Note added at 48 minutes (2009-05-08 16:07:17 GMT) --------------------------------------------------
... недовыплаченные (passifs) финансовые средства - т.е. незакрытые в предыдущем году долговые обязательства, которые надлежит выплатить из текущего бюджета.
-------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-05-08 16:35:29 GMT) --------------------------------------------------
Мне кажется, слово "перенос" - именно то, что нужно, а к нему уже добавляются уточнения: что именно переносится (активы или пассивы) с баланса прошлого года на баланс текущего года, например. "Перенос" использутся очень широко в бухгалтерской сфере.
Вы можете посмотреть по сл. ссылкам, напр.:
Глава 26 Бюджетирование. Перенос данных бюджета движения денежных средств в платежный календарь с целью прогнозирования движения денежных потоков http://www.cfin.ru/itm/excel/pikuza/26.shtml
или: http://www.balans.kz/search.php |
| Selected response from: Ursenia Canada Local time: 09:28
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
39 mins confidence:  peer agreement (net): +1 здесь: перенос финансовых средств (см.ниже)
Explanation: ///
-------------------------------------------------- Note added at 43 minutes (2009-05-08 16:01:32 GMT) --------------------------------------------------
Речь идет о ситуации, когда при подготовке финансового отчета о (годовом, к примеру) бюджете обнаруживаются либо недоиспользованные (actifs), либо недовыплаченные (passifs) финансовые средства. В этом случае они переносятся в бюджет следующего года, и это и называется - Rappel.
-------------------------------------------------- Note added at 48 minutes (2009-05-08 16:07:17 GMT) --------------------------------------------------
... недовыплаченные (passifs) финансовые средства - т.е. незакрытые в предыдущем году долговые обязательства, которые надлежит выплатить из текущего бюджета.
-------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-05-08 16:35:29 GMT) --------------------------------------------------
Мне кажется, слово "перенос" - именно то, что нужно, а к нему уже добавляются уточнения: что именно переносится (активы или пассивы) с баланса прошлого года на баланс текущего года, например. "Перенос" использутся очень широко в бухгалтерской сфере.
Вы можете посмотреть по сл. ссылкам, напр.:
Глава 26 Бюджетирование. Перенос данных бюджета движения денежных средств в платежный календарь с целью прогнозирования движения денежных потоков http://www.cfin.ru/itm/excel/pikuza/26.shtml
или: http://www.balans.kz/search.php
| Ursenia Canada Local time: 09:28 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: А как это называется по-русски?
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 9, 2009 - Changes made by Ursenia: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |