ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Russian » Architecture

se marient avec style aux superbes prestations choisies

Russian translation: прекрасно гармонируют с великолепной отделкой дома и отличаются выдержанностью стиля


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:se marient avec style aux superbes prestations choisies
Russian translation:прекрасно гармонируют с великолепной отделкой дома и отличаются выдержанностью стиля
Entered by: Alexey Trutnev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:52 Mar 5, 2011
French to Russian translations [PRO]
Architecture / superbes prestations choisies
French term or phrase: se marient avec style aux superbes prestations choisies
Здесь проблема не в термине, а в том, что никак не могу найти звучную русскую фразу длэ перевода "prestations". Само выражение достаточно смутное и не совсем понятно, о чем идет речь.
Описание старинного, но недавно полностью отреставрированного сельского дома.

Poutres, pierres apparentes et ornements d'époque restaurés avec soin se marient avec style aux superbes prestations choisies.
dahuhunter
Switzerland
Local time: 15:29
прекрасно гармонируют с великолепной отделкой дома и отличаются выдержанностью стиля
Explanation:
Тоже вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-03-05 13:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Prestations
отделка и оборудование дома | благоустройство дома

Очевидно, что термин "prestations" охватывает все нюансы, связанные с отделкой и обустройством дома. Поэтому и вариант весьма обтекаемый. Но задача стоит не в поиске точного термина для обозначения единичного понятия (которого нет), а в попытке стилистически маркированного описания ситуации.
Selected response from:

Alexey Trutnev
Local time: 19:29
Grading comment
Спасибо! Все варианты, разумеется, правильные, но выбираю этот как самый благозвучный. Согласна с тем, что "выдержанный" в данном контексте означает "постоянный", "неизменный".
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1прекрасно гармонируют с великолепной отделкой дома и отличаются выдержанностью стиля
Alexey Trutnev
4Чудесно отражают сочетание пышного стиля с предоставляемыми удобствами
Andriy Bublikov
4прекрасно сочетаются с заботливо подобранными великолепной отделкой и оборудованием дома
Mikhail GINDINSON


Discussion entries: 14





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
прекрасно сочетаются с заботливо подобранными великолепной отделкой и оборудованием дома


Explanation:
prestation - отделка и оборудование дома
http://exestate.ru/kotteg/6104/:
Отделка и оборудование дома:
Отопление в полах
полы - деревянная массивная паркетная доска
итальянские деревянные двери
сантехника SAPHO
система кондиционирования
полностью оборудованная кухня со встроенной бытовой техникой
камин в гостиной
каменный гриль на террасе
сауна
гидромассажная ванна (дажкузи)
ландшафный дизайн
охранная сигнализация
ворота с пультом управления
черепичная крыша от фирмы Jaguar

Mikhail GINDINSON
Local time: 17:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
прекрасно гармонируют с великолепной отделкой дома и отличаются выдержанностью стиля


Explanation:
Тоже вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-03-05 13:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Prestations
отделка и оборудование дома | благоустройство дома

Очевидно, что термин "prestations" охватывает все нюансы, связанные с отделкой и обустройством дома. Поэтому и вариант весьма обтекаемый. Но задача стоит не в поиске точного термина для обозначения единичного понятия (которого нет), а в попытке стилистически маркированного описания ситуации.

Alexey Trutnev
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 5
Grading comment
Спасибо! Все варианты, разумеется, правильные, но выбираю этот как самый благозвучный. Согласна с тем, что "выдержанный" в данном контексте означает "постоянный", "неизменный".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yаnа Dеni
46 mins
  -> Спасибо!

neutral  Andriy Bublikov: Простите, коллега, но согласно Le Grand Robert : superbe = Vanité qui rend orgueilleux , Lingvo superbe = великолепный; пышный; прекрасный , а не выдержанный "
5 hrs
  -> Спасибо за Ваше мнение, коллега! Дал ответ в поле для обсуждений.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Чудесно отражают сочетание пышного стиля с предоставляемыми удобствами


Explanation:
Чудесно отражают сочетание пышного стиля с предоставляемыми удобствами

Вот еще пара вариантов:

(Великолепно подчеркивают пышность стиля и домашний комфорт)

(Превосходно гармонируют с предоставляемыми удобствами)


Le Grand Robert: Prestation =Action de fournir; résultat de cette action.

Prestations можно приравнять Commodités

Описание Prestations :

Confortable et spacieuse, elle offre des prestations de qualité: séjour avec cheminée, cuisine US équipée de 15 m², 1 bureau, 3 chambres de 20 m², 1 chambre de 40 m², 1 salle de bain, 2 salles d'eau et enfin 1 sous-sol de 80 m² aménagé en garage, cuisine, buanderie et atelier.

http://www.seloger.com/annonces/achat-de-prestige/maison/bal...


Описание Commodités на примере дома, о котором шла речь прошлый раз 

Intérieur:
Cheminée, Lumineux ,Douche ,Baignoire ,Cave ,Grenier , Carnotzet

http://www.gerofinance.ch/fr/objects/detail/23144/a-louer-ma...


ЗЫ. Вданном контексте стиль не выдержанный, а наоборот пышный (superbe)




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-03-05 17:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

Являются прекрасным фоном для предпочитаемых удобств

Замечательно смотрятся на фоне предпочитаемых удобств



Andriy Bublikov
Ukraine
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexey Trutnev: Простите, коллега, но "выдержанный" значит "единый/ цельный/не разношёрстный", а не "скромный/сдержанный"
1 hr
  -> http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/23968/выдержанны... http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=&all=x
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2011 - Changes made by Alexey Trutnev:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: