Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Russian translations [PRO] Art, Arts & Crafts, Painting | | French term or phrase: 3 ème Prix huile au 30 ème Salon d'arts plastiques de Naphtachimie | Как бы мне это изящно и лаконично перевести на русский? Пока ничего лучше, чем " ... приз присуждённый за произведение исполненное ..." не придумала :(
И что делать с Naphtachimie ? Может так и преподнести ? Дескать "приз" такой :)
Заранее всем СПАСИБО ! |
| lucinaKudoZ activityQuestions: 24 ( 4 open) ( 2 without valid answers) Answers: 103
| | Local time: 15:30
|
| | 3-ий приз за [лучшу | Explanation: 3-ий приз за [лучшую] картину маслом [, полученный] на [всемирном ?] Салоне изящных искусств (Salon d'arts plastiques de Naphtachimie, Франция)
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 11 mins (2005-06-16 22:31:25 GMT) --------------------------------------------------
Ну, не очень изящно...
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 27 mins (2005-06-17 06:47:25 GMT) --------------------------------------------------
ну да конечно, ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО искусства, а не ИЗЯЩНЫХ (beaux arts) |
| Selected response from: Alexandre DOUDINSKI Local time: 15:30
| Grading comment Spasibo, omout i Alexandre! Prichlos' khronometrirovat' :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | 3 иme Prix huile au 30 иme Salon d'arts plastiques de Naphtachimie 3-ий приз за [лучшу
Explanation: 3-ий приз за [лучшую] картину маслом [, полученный] на [всемирном ?] Салоне изящных искусств (Salon d'arts plastiques de Naphtachimie, Франция)
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 11 mins (2005-06-16 22:31:25 GMT) --------------------------------------------------
Ну, не очень изящно...
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 27 mins (2005-06-17 06:47:25 GMT) --------------------------------------------------
ну да конечно, ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО искусства, а не ИЗЯЩНЫХ (beaux arts)
| | | Grading comment | Spasibo, omout i Alexandre! Prichlos' khronometrirovat' :) |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |