ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Russian » Astronomy & Space

Lune gibbeuse

Russian translation: выпуклая луна


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Lune gibbeuse
Russian translation:выпуклая луна
Entered by: Le Boulaire Ludmila
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:50 May 31, 2009
French to Russian translations [PRO]
Science - Astronomy & Space
French term or phrase: Lune gibbeuse
Nouvelle lune - Premier croissant - Premier quartier - Lune gibbeuse - Pleine lune - Lune gibbeuse - Dernier quartier - Dernier croissant

И потом, "Premier croissant - Premier quartier" и "Dernier quartier - Dernier croissant", как это выглядит - понятно, а вот как сказать по-русски... :(
Premier quartier, Dernier quartier - первая, последняя четверть. А Premier croissant, Dernier croissant? Сплошные вопросы! :(

Заранее спасибо за помощь!
Le Boulaire Ludmila
France
Local time: 15:30
выпуклая луна
Explanation:
Выпуклая Луна
Выпуклая Луна - фаза Луны между первой четвертью и полнолунием или между полнолунием и последней четвертью.
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_exs2.cgi?RUgn:!Lzt:

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2009-05-31 19:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

а здесь вот как пишут, посмотрите и определения др. фаз по ссылке
Тип "горбатая Луна" (Gibbous; от 135° до полнолуния): любознательный и исключительно пытливый ум, глубокая проницательность и предусмотрительность. Личность самопроизвольно посвящает себя большим делам. Огромные способности примирять между собой самые противоположные воззрения
http://encyclopedia.astrologer.ru/cgi-bin/index?F/fazy_lun.h...
Selected response from:

solod
Local time: 15:30
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4серповидная
Yаnа Dеni
4ущербная лунаVassyl Trylis
3 +1выпуклая лунаsolod


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
выпуклая луна


Explanation:
Выпуклая Луна
Выпуклая Луна - фаза Луны между первой четвертью и полнолунием или между полнолунием и последней четвертью.
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_exs2.cgi?RUgn:!Lzt:

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2009-05-31 19:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

а здесь вот как пишут, посмотрите и определения др. фаз по ссылке
Тип "горбатая Луна" (Gibbous; от 135° до полнолуния): любознательный и исключительно пытливый ум, глубокая проницательность и предусмотрительность. Личность самопроизвольно посвящает себя большим делам. Огромные способности примирять между собой самые противоположные воззрения
http://encyclopedia.astrologer.ru/cgi-bin/index?F/fazy_lun.h...

solod
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga POLIENKO: http://astronomus.ru/solar/earth/moon.html
1 day21 hrs
  -> спасибо, посмотрела ссылку.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ущербная луна


Explanation:
То есть неполная ("горбатая"). Но по-русски она может быть "убывающей" и "растущей".

Лучше называть четверти по номерам и обойтись без народных и поэтических названий - во избежание путаницы.

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2009-06-01 05:04:04 GMT)
--------------------------------------------------

"Ущербная" - это сплошная путаница. По смыслу это "почти полная", ну немного надкусил крокодил. Ущерб - это не бОльшая часть, основа сохранена. Однако можно встретить и такое: "Было темно, месяц на ущербе".

А вот есть одно удачное именование рассматриваемой здесь луны - вряд ли оно Вам пригодится, но зато красивое:

Финалисты турнира поэзии - Пушкин в Британии
... без кукушечьей тоски, где русалка сушит сети возле зеркальца реки: там росистая полянка и безрогая луна, винно-красный луч багряный для цветастого сукна ...
www.pushkininbritain.com/finals/london/2004/poetry/

Или вовсе знаменитое:

Я ехала домой. Безрогая луна
Светила в окна тусклого вагона.
Далекий благовест заутреннего звона
Пел в воздухе, дрожащем, как струна...

А то придумали - горбатая... Тьфу.

Vassyl Trylis
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Вот-вот, именно путаницы и хотелось бы избежать! :)

Asker: Умеете вы с утра настроение поднимать, Василий! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
серповидная


Explanation:
см. Multitran En-Ru: gibbous

Yаnа Dеni
Canada
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: