KudoZ home » French to Russian » Automotive / Cars & Trucks

glaciers pare brise

Russian translation: мастерские по установке автомобильных стекол

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:glaciers pare brise
Russian translation:мастерские по установке автомобильных стекол
Entered by: Anton Konashenok
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:34 Apr 2, 2007
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Каталог Norauto
French term or phrase: glaciers pare brise
Контекст отсутствует. Идёт список в Excel, предельно лаконичный, множество сокращений, предлоги выброшены и т. д. Перед этим идёт "pare brise". после этого "centres pare brise". Всё.
Anatoly Suprenkov
Local time: 22:03
мастерские по установке автомобильных стекол
Explanation:
(дословно - ветровых стекол)
Selected response from:

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 21:03
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1мастерские по установке автомобильных стекол
Anton Konashenok
4центры автостекольного сервиса
Viktor Nikolaev


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
мастерские по установке автомобильных стекол


Explanation:
(дословно - ветровых стекол)

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Сасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitaliy Dzivoronyuk: если затем идут "centres...", то можно добавить "частные мастерские..."
8 mins
  -> С моей точки зрения, "centres" - это скорее всего не столько большие мастерские, сколько большие оптовые центры, складирующие у себя сотин и тысячи видов стекол. Например, встречающийся в разных странах Европы Pilkington.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
центры автостекольного сервиса


Explanation:
Я бы обобщил до такого перевода.

Судя по вот этой ссылке

http://www.mobiscar.ru/tech.phtml?m=10

такие центры занимаются не только заменой разбитых стекол, но и ремонтом поврежденных, а также тонированием целых стекол.





Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search