GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:32 Oct 16, 2002 |
French to Russian translations [PRO] Bus/Financial / банковское дело | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vera Fluhr (X) Local time: 10:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | депозитный сертификат |
| ||
3 | пятилетнее долговое обязательство/облигация |
|
пятилетнее долговое обязательство/облигация Explanation: =v= |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
депозитный сертификат Explanation: Вообще это слово имеет много значений, но в Вашем тексте имеется в виду депозитный сертификат банка Credit Agricole (обратите внимание, что у Вас оно написан с опечаткой). Диакритические знаки (аксаны) я поставить не могу, к сожалению. На случай. если этот термин Вам незнаком, вот определение (из русского глоссария): Депозитный сертификат - свидетельство банка-эмитента о депонировании денежных средств. Депозитный сертификат удостоверяет право вкладчика на получение по истечении установленного срока суммы депозита и процентов по нему. Депозитные сертификаты могут быть депонированы в иностранной валюте. Reference: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=glossary/8/08627.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.