ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Russian » Business/Commerce (general)

apport partiel d'actif placé sous le regime des fusions

Russian translation: вклад части капитала в условиях режима слияния


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:apport partiel d'actif placé sous le regime des fusions
Russian translation:вклад части капитала в условиях режима слияния
Entered by: Natalia Kharitonova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:04 Feb 28, 2008
French to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Holding
French term or phrase: apport partiel d'actif placé sous le regime des fusions
Concernant les evenements RCS (Registre du Commerce et des Sociétés) suivants :
Modification de la denomination de la personne morale. Decision sur la modification du capital social
Modification relative aux dirigeants d'une societe
Apport partiel d'actif placé sous le regime des fusions
Alla Cotta
вклад части капитала в условиях режима слияния
Explanation:
видимо, речь идет о вкладах в условиях благоприятного налогового режима при слиянии предприятий
Selected response from:

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 15:30
Grading comment
It'es very good, thank you very much for your presious help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3вклад части капитала в условиях режима слияния
Natalia Kharitonova


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apport partiel d\'actif placé sous le regime des fusions
вклад части капитала в условиях режима слияния


Explanation:
видимо, речь идет о вкладах в условиях благоприятного налогового режима при слиянии предприятий



    Reference: http://www.spainbusiness.ru/icex/cda/controller/pageInvRuso/...
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 15:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
It'es very good, thank you very much for your presious help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Alena Mouquet, Сергей Лузан


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 4, 2008 - Changes made by Natalia Kharitonova:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: