ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Russian » Business/Commerce (general)

par le pater

Russian translation: Патерностер


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:20 Jun 17, 2008
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: par le pater
Что-то никак не пойму, к чему здесь pater. У меня ассоциации только религиозного характера...

В том же бланке для поставщиков:

Comment envoyer Rib et document d'identification du fournisseur
1ère préférence : quand c'est possible, scanner le rib et le document identifiant le fournisseur et envoyer ces 2 documents par mail avec le formulaire à Central Vendors Administration SAP
2ème : par fax : envoyer au ХХХХХХ le rib et document d'identification de la société. Important toutes les transmissions de fax devront-être accompagnées par une page de garde
Exceptionnellement **par le pater** : joindre rib et document contenant les données générales de la société (rappeler votre nom)
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 15:31
Russian translation:Патерностер
Explanation:
Un paternoster est un ascenseur continu. Il se compose d'une chaîne de cabines ouvertes dans lesquelles les passagers montent ou descendent sans que l'ascenseur ne s'arrête. Chaque cabine, une fois arrivée en haut de la chaîne, redescend jusqu'en bas pour reprendre son ascension, sans fin dans un mouvement assez lent.http://fr.wikipedia.org/wiki/Paternoster

Автоматические системы хранения – доступно и выгодно. Патерностеры и лифтовые стеллажи HANEL
В данном оборудовании реализован принцип «товар к человеку». Комплектовщик находится на рабочем месте, не перемещаясь по рабочей зоне. Грузы, подлежащие обработке, транспортируются с места хранения в рабочую зону автоматически по запросу оператора. Однако этот принцип воплощается в патерностерах и лифтовых стеллажах по-разному. В патерностерах груз хранится на многофункциональных полках-контейнерах, которые двигаются по замкнутой вертикальной кольцевой траектории, т. е. при запросе какой-либо полки она автоматически перемещается к рабочему окну.
Патерностеры и лифты могут иметь несколько рабочих окон с разных сторон конструкции или на разных этажах здания (мезонина). http://www.sitmag.ru/article/save/2005_02_A_2005_04_14-13_52...
Selected response from:

Alena Mouquet
France
Local time: 15:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Патерностер
Alena Mouquet


Discussion entries: 4





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Патерностер


Explanation:
Un paternoster est un ascenseur continu. Il se compose d'une chaîne de cabines ouvertes dans lesquelles les passagers montent ou descendent sans que l'ascenseur ne s'arrête. Chaque cabine, une fois arrivée en haut de la chaîne, redescend jusqu'en bas pour reprendre son ascension, sans fin dans un mouvement assez lent.http://fr.wikipedia.org/wiki/Paternoster

Автоматические системы хранения – доступно и выгодно. Патерностеры и лифтовые стеллажи HANEL
В данном оборудовании реализован принцип «товар к человеку». Комплектовщик находится на рабочем месте, не перемещаясь по рабочей зоне. Грузы, подлежащие обработке, транспортируются с места хранения в рабочую зону автоматически по запросу оператора. Однако этот принцип воплощается в патерностерах и лифтовых стеллажах по-разному. В патерностерах груз хранится на многофункциональных полках-контейнерах, которые двигаются по замкнутой вертикальной кольцевой траектории, т. е. при запросе какой-либо полки она автоматически перемещается к рабочему окну.
Патерностеры и лифты могут иметь несколько рабочих окон с разных сторон конструкции или на разных этажах здания (мезонина). http://www.sitmag.ru/article/save/2005_02_A_2005_04_14-13_52...

Alena Mouquet
France
Local time: 15:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: