Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | French term or phrase: autre que celui ou celle de domiciliée et de domiciliataire | | La Société s’engage de même à ne rien faire qui puisse donner aux tiers l’impression qu'elle a un rapport ou une relation avec le Prestataire autre que celui ou celle de domiciliée et de domiciliataire ou bien de destinataire de services et de prestataire de services |
|  Yuri SmirnovKudoZ activityQuestions: 286 (none open) ( 2 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 5619
| | Local time: 16:31
|
| | отношения иные, чем получение - предоставление официального адреса | Explanation: Фирма тоже обязуется не делать ничего, что могло бы создать у третьих лиц впечатление, что между Фирмой и Поставщиком услуг существуют отношения иные, чем получение - предоставление официального адреса или отношения получатель - поставщик услуг.
Не знаю, подходит ли такая трактовка к Вашему более обширному контексту, Юрий?... |
| Selected response from:
 Elena Robert France Local time: 15:31
| Grading comment Мерси. ПОдходит. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 5, 2009 - Changes made by Elena Robert: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |