ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Russian » Business/Commerce (general)

"matricule routier"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:08 Feb 19, 2010
French to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / строительство
French term or phrase: "matricule routier"
термин, употребляемый в кавычках в договоре о строительном подряде

expresie utilizată într-un contract de antrepriză în construcţii
Lilia Curajos


Summary of answers provided
4инвентарь состояния дороги
Dorin Culea
3дорожная ведомость
Irina Lebedeva
Summary of reference entries provided
документ о состоянии
Katia Gygax
Это именно "документ о состоянии":Vassyl Trylis

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дорожная ведомость


Explanation:


Irina Lebedeva
Ukraine
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
инвентарь состояния дороги


Explanation:
вы уверены что в источнике именно "routier" ?
normalement ce serait "matricule routière"...

http://clrt-afrique.com/dossier/stage_tunisie/rts_non_revet/...
(стр. 4)

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2010-02-19 18:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

или дайте нам всё предложение, или продолжайте не смущаясь :-)
кто знает кто печатал, все делают ошибки...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2010-02-19 20:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;...

http://www.le-dictionnaire.com/definition.php?mot=matricule

для меня в области строительства это никак не может быть в мужском роде..
я остаюсь на своём - ошибка в написании на французском...

извините если ошибаюсь...

Dorin Culea
France
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: и меня это смущает

Asker: вот вся фраза : un document appelé "matricule routier" comportant sur des plans de modèle agréé par l'ingénieur

Asker: спасибо... я тоже думаю, что это ошибка


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  LiliaBorysewicz: matricule routier в мужском роде,это не ошибка,это практически "техпаспорт"дороги-впрочем ,вы близки к ответу
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference: документ о состоянии

Reference information:
Etat des lieux initial (matricule routière) : il s’agit d’une référence initiale objective
attestant l’état initial des routes concernées par le projet.


    Reference: http://clrt-afrique.com/dossier/stage_tunisie/rts_non_revet/...
Katia Gygax
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +3
Reference: Это именно "документ о состоянии":

Reference information:
l'�tat de la route Pro-routes de part et d'autre de Lisala ( 85 krn vers Businga et 35 km vers Bumba). C'est gr�ce � cette mission qu'il a �t� possible de dresser le matricule routier de l'axe concern� (voir en annexe). Aux observations de terrain ont �t� ajout�es les informations recueillies directement des usagers (villageois, p�daleurs et inspection de la sant� et de
l'�ducation).
1.2 Routes nationales traversant Lisala et description de leur �tat (voir matricule routier)


--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2010-02-19 20:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

www-wds.worldbank.org/external/default/.../IB/.../E17180vol.06.txt

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2010-02-20 06:15:02 GMT)
--------------------------------------------------

Может и вправду просто аттестат (аттестат дороги)?

Vassyl Trylis
Ukraine
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  LiliaBorysewicz: о техническом состоянии -несмотря на Ваше ёрничанье, я бы всё же добавила слово "техническое"=*техническое состояние автодороги*-спасибо!
1 hr
  -> не о морально-политическом же:) - Спасибо!
agree  Dorin Culea: можно сказать "тех-инвентарь" или что в этом роде...
2 hrs
  -> Вряд ли. Инвентарь - это просто перечень. А тут вроде как "аттестат зрелости". Или незрелости. Или дряхлости. - Спасибо!
agree  Katia Gygax
9 hrs
  -> Спасибо, Катя!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: