ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Russian » Business/Commerce (general)

MMP


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:05 Sep 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Russian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Perfumes
French term or phrase: MMP
Текст о продвижении определенных парфюмерных товаров. Фразы, где встречается данная аббревиатура:

1)Le choix des gammes et l’assortiment produits définitif présenté sur la table [d'animation transversale] sera déterminé au moment de la MMP
2) Que vous pourrez utiliser en décoration de boutique suivant les futures recommandations dans les MMPs
3) Elles [mini ardoises] pourront être réutilisées en boutique le reste de l’année selon recommandations de la MMP. / Pour une utilisation autre : se reporter aux MMPs

Заранее спасибо.
Tatyana Osyka
Ukraine
Local time: 16:32


Summary of answers provided
1матриксные металлопротеиназ дермыIrina Pavlova


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
матриксные металлопротеиназ дермы


Explanation:

я нашла сайт о косметологических продуктах, где встречается это сокращение
матриксных металлопротеиназ дермы
MMP – Matrix Metallo Proteinases

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2011-09-26 18:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

Да, конечно, Вы правы! я не слишком задумалась над общим значением фразы, была увлечена поиском возможного перевода аббревиатуры именно для косметологического сектора, "А слона -то я и не заметил!"


    Reference: http://vipcos.ru/dr-kadir/matrix-dr-kadir
Irina Pavlova
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо за Ваш вариант, но в данном случае это, скорее всего, Mise sur le Marché du Produit - внедрение на рынок (остановилась, в конце концов, на таком решении), т.е. продвижение какого-то продукта на рынок.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: