ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Russian » Business/Commerce (general)

les frais vous seront portés en compte

Russian translation: расходы будут отнесены на ваш счет


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les frais vous seront portés en compte
Russian translation:расходы будут отнесены на ваш счет
Entered by: Mikhail GINDINSON
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 Oct 18, 2011
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: les frais vous seront portés en compte
Si nous sommes obligés de le faire nous-mêmes, les frais vous seront portés en compte (en faisant intervenir la justice, le cas échéant).

Правильно ли я понимаю, что "счет за эту работу будет предъявлен Вам", или есть какая-либо более точная формулировка?
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 15:33
расходы будут отнесены на ваш счет
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-10-18 12:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

Если это - уведомление банка клиенту и т.п. (мало контекста, так что на уровне предположения), то можно и "списаны с вашего счета (при необходимости, в судебном порядке)"
Selected response from:

Mikhail GINDINSON
Local time: 17:33
Grading comment
Спасибо всем! Уже вчера я использовал в переводе вариант Михаила, т.к. этот заказ был маленький, но срочный.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1расходы будут отнесены на ваш счет
Mikhail GINDINSON
4расходы будут компенсированы за ваш счёт
Alexey Trutnev


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
расходы будут отнесены на ваш счет


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-10-18 12:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

Если это - уведомление банка клиенту и т.п. (мало контекста, так что на уровне предположения), то можно и "списаны с вашего счета (при необходимости, в судебном порядке)"

Mikhail GINDINSON
Local time: 17:33
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо всем! Уже вчера я использовал в переводе вариант Михаила, т.к. этот заказ был маленький, но срочный.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alyona Sharapova
5 hrs
  -> Спасибо, Алена!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
расходы будут компенсированы за ваш счёт


Explanation:
Вы совершенно правильно истолковали фразу. Я также её понимаю.

Чтобы избежать двоякого толкования выражения "НА ваш счёт", можно задуматься о таком варианте:

В случае выполнения данной работы силами нашей компании, понесённые расходы будут компенсированы за ваш счёт (при необходимости, в судебном порядке).

Alexey Trutnev
Local time: 19:33
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2011 - Changes made by Mikhail GINDINSON:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: