ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Russian » Construction / Civil Engineering

Maître d'Ouvrage Délégué


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:12 Feb 4, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Maître d'Ouvrage Délégué
Помогите, пожалуйста, перевести. Контекст: "Le présent marché a pour objet le contrôle et l'approbation des études d'exécution, le suivi des travaux et l'assistance technique au maître de l'ouvrage délégué pour la réalisation du projet "Réalisation et exploitation de la station d'épuration des eaux usées..." Спасибо!
oxly
Ukraine
Local time: 16:33


Summary of answers provided
4 +2Уполномоченный заказчика
Viktor Nikolaev
5 +1заказчик-застройщик
Lyubov Tyurina
5 +1Служба заказчика
Olga Novikova
4 +1Технический заказчикIgniculus
4заказчик
Zoya Delerm-Shapkina


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Maître d\'Ouvrage Délégué
заказчик


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2012-02-04 10:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

(в договоре строительного подряда) http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=211946_2_4

Zoya Delerm-Shapkina
France
Local time: 15:33
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Служба заказчика


Explanation:
Заказчик или заказчик-застройщик это просто maître de l'ouvrage, а maître de l'ouvrage délégué — это специализированная организация, выполняющая функции заказчика. Заказчик и застройщик могут быть разными лицами. Если в Вашем документе заказчик - это строительная организация, выполняющая функции застройщика (того, кто реально строит, а не только заказывает объект), то можно написать "Служба заказчика-застройщика".

Olga Novikova
Russian Federation
Local time: 17:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Chistiakova: http://ecozakaz.ru/index.php?page=45
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
заказчик-застройщик


Explanation:
Le maître de l'ouvrage délégué est le service, l'organisme ou l'agent public qui a été mandaté par le maître de l'ouvrage pour conduire les opérations de travaux publics

Инвестор вкладывает собственные, заемные или привлеченные ресурсы в строительство. Свои вложения он делает через застройщика, который осуществляет реализацию инвестиционного проекта, организует строительство, контролирует его и ведет бухгалтерский учет производимых при этом затрат. Если застройщик выполняет строительные работы с привлечением строительно-монтажных организаций (подрядчиков), он называется заказчиком-застройщиком.

maître de l'ouvrage délégué (тот, кто получает разрешение на строительство и организует его, начиная с проектирования).

le maître de l'ouvrage* délègue une partie de ses prérogatives* à un intermédiaire disposant de compétences et de moyens techniques dont ne dispose pas le maître de l'ouvrage. Le maître de l'ouvrage délégué est un mandataire ayant pouvoir* d'agir au nom et pour le compte du maître de l'ouvrage jusqu'à l'achèvement de sa mission. La maîtrise de l'ouvrage déléguée ne se substitue pas pour autant à la maîtrise d'ouvrage et n'a donc pas de responsabilité directe avec le maître d'oeuvre*.
http://www.bruno-bedaride-notaire.fr/fr/-/-/contrat-de-maitr...

Как вариант - технический заказчик.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-02-04 10:35:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=15719

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-02-04 10:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

1. Осуществление функций заказчика-застройщика - оформление отвода земельного участка под строительство, исходно-разрешительной документации, разработка и выдача задания на проектирвоание, контроль строительства, организация и проведение Госкомиссий по сдаче-приемке объектов в эксплуатацию.
2. Оказание услуг генподряда.
3. Выполнение строительно-монтажных работ.
4. Выполнение внутренних сантехнических и отделочных работ.
5. Разработка дизайн-проектов.

À défaut de compétence dans un domaine donné (construction de bâtiment par exemple), le maitre d'ouvrage peut déléguer sa compétence à un maitre d'ouvrage mandaté (appelé autrefois maître d'ouvrage délégué) ou bien encore se faire assister dans la réalisation par un Assistant à maitrise d'ouvrage (non prévu dans le cadre de la loi MOP).
Selon les contextes ou la complexité des opérations projetées, ce métier se décline donc diversement : maîtrise d'ouvrage déléguée (MOD), assistance à maîtrise d'ouvrage administrative, juridique et/ou technique (AMO.A, AMO.J et/ou AMO.T), spécialisées dans la gestion de projet et les conditions de réalisation techniques et administratives. Elles sont chargées d'accompagner et de piloter la mise en place des phases de déroulement d'un projet : - validité de l'opportunité, faisabilité, programmation, budget et modes de financement, autorisations administratives et d’urbanisme, cahiers des charges, recrutement des compétences qui l'assisteront (voir ci-dessous), validation des phases d'études du projet, lancement des appels d’offres, passations des marchés, suivi des opérations techniques et des dépenses, réception des ouvrages (étape juridiquement importante), etc.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Maîtrise_d'ouvrage

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-04 11:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

Заказчик-застройщик - организация, которая специализируются на выполнении функций, связанных с организацией строительства объекта, имеющая права на пятно застройки, осуществляет контроль процесса строительства и ведет бухгалтерский учет затрат.
http://window.edu.ru/window/library/pdf2txt?p_id=23492&p_pag...


    Reference: http://www.rnk.ru/journal/archives/2003/9/nalogi_i_sbory/otr...
    Reference: http://www.denistouret.fr/DrtAdm/travauxpregime.html
Lyubov Tyurina
Russian Federation
Local time: 17:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  France-Russie
10 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Уполномоченный заказчика


Explanation:
СТРОИТЕЛЬНЫЙ МИР - Договор подряда
27 февраля 2006 «Уполномоченный Заказчика» — лицо, назначенное Заказчиком на период выполнения Сторонами взаимных обязательств по Договору для осуществления технического надзора, контроля за качеством...
stroi.mos.ru›tsch/d937dr404475m140.html

А это сам договор:

http://hghltd.yandex.net/yandbtm?fmode=inject&url=http://str...


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igniculus: Его еще называют ответственным лицом заказчика (кстати, такое же лицо назначается и у подрядчика) или официальным представителем заказчика.
4 hrs
  -> Спасибо, Igniculus!

agree  France-Russie
8 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Технический заказчик


Explanation:
Поскольку в данном случае Maître d'Ouvrage Délégué является организацией, то предлагаю свой вариант ответа.
По определению
Maître d'ouvrage délégué (locution)
personne à laquelle le maître d'ouvrage a confié la mission de remplir ses fonctions jusqu'à la réception de l'ouvrage.
А вот относительно технического заказчика:
http://kc-delo.ru/node/15
http://szakaz.com/tehnicheskijzakazchik
http://www.severindevelopment.ru/pol_teh



Igniculus
Ukraine
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Semenchik Vera
26 mins
  -> Спасибо, Вера.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: