Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:30 Jan 14, 2012
French to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / теплообменники
French term or phrase:cryopompage
Руководство к пластинчато-ребристому теплообменнику.
В абзаце речь идет об обратном клапане, который "évite le phénomène de cryopompage". И вроде контекст достаточно подробный, но не могу разобраться: клапан устраняет необходимость в проведении нужной процедуры под названием [cryopompage], или клапан предотвращает негативное явление под названием [cryopompage]? Мультитран, конечно, дает "вакуумирование глубоким охлаждением", но не могу это связать с остальным текстом:
Zones inactives :
Les zones inactives sont protégées avec une soupape en inox tarée à 3.5 Psi garantissant tous risques de surpression accidentelle suite à une fuite éventuelle. Le clapet anti-retour **évite le phénomène de cryopompage** qui consiste à condenser l’eau contenue dans l’air présent dans la zone inactive; le gaz refroidi ayant diminué de volume, la zone se met en dépression et à tendance à aspirer de l’air par le drain. Sans ce type de clapet, de la glace est donc susceptible de s’accumuler dans la zone morte. Ce dispositif collecté et raccordé à l’extérieur de l’enveloppe peut apporter une indication précoce sur un éventuel endommagement de l’échangeur.
Explanation: Суть эффекта описана в вашем фрагменте: «le gaz refroidi ayant diminué de volume, la zone se met en dépression et à tendance à aspirer de l’air par le drain» - при охлаждении газ, заполняющий зону, сжимается – давление в зоне снижается, что может привести к подсосу воздуха (из соседних отсеков или снаружи) через дренажные трубки/отверстия (если эти отверстия не блокировать обратным клапаном).
Эффект, естественно, нежелательный.
«Понижение температуры в изоляции может вызвать конденсацию отдельных компонентов газовой смеси и уменьшение давления в объеме, занимаемом изоляцией. Кроме того, при падении давления в изоляции возможен приток газа, влаги извне (криогенный подсос газа)».
-------------------------------------------------- Note added at 16 час (2012-01-15 11:39:42 GMT) --------------------------------------------------
Если в зону будет попадать дополнительный воздух (подсос), то содержащаяся в нем влажность будет намерзать на стенках (Sans ce type de clapet, de la glace est donc susceptible de s’accumuler dans la zone morte).
-------------------------------------------------- Note added at 17 час (2012-01-15 12:38:10 GMT) --------------------------------------------------
Да, все верно. Кстати, тоже хотела написать, что в вашем тексте объяснение явления дано весьма сумбурно :) Видимо, автор решил сначала указать результат (конденсация), а потом пояснить, что откуда берется...
Cоглашусь. Клапан же не образование вакуума предотвращает, а всасывание воздуха вследствие образования этого вакуума. Спасибо. Тогда "криогенный подсос" хоть и несуществующий термин, но лучше всего передает смысл. Можно, конечно, развернуть "подсос вследствие вакуума при глубоком охлаждении", но в тексте оригинала и так все подробно описано, чтоб еще термин описательно передавать.
Вы неправильно истолковали мои слова. Я ничего не имеют против "подсоса". Мое замечание было по поводу выражения "криогенный подсос". Происходит нежелательный подсос воздуха.
Serj, обращаю ваше внимание, что речь идет о функции обратного клапана. Он установлен не для того, чтобы предотвратить уменьшение давления в камере, а чтобы предотвратить « pompage » = подсос воздуха извне в результате уменьшения давления.
Вопрос состоит не в том, чтобы уходить или не уходить от данной дилеммы. Она возникла вследствие непонимания самого явления. Теплообменники, в т.ч. и пластинчато-ребристые, бывают разные: по назначению, по конструкции, типу теплоносителя. В одних охлаждение и конденсация являются целевыми процессами, а нагрев охлаждающего агента - побочным, и наоборот в других. Я не берусь утверждать, что в данном случае нужно или вредно, а что нет, насколько такой подход вообще возможен. Для этого необходимо видеть весь документ. Поэтому мой ответ строился на основе увиденного отрывка и заданного вопроса. Он даже не был вынесен в раздел ответов, т.к. перевод этого термина дан в словаре.
То, что cryopompage здесь не нужен, даже вреден, вроде бы ясно из текста. Если проблема в терминологии, то "криооткачка" и "вакуумирование глубоким охлаждением" - одно и то же.
Словарь дает правильный перевод. По определению Reverso: (en technologie) pompage à très basse température causant un vide profond. Напишите, например, "феномен вакуумирования (или образование/создание вакуума) в результате глубокого охлаждения/действия низких температур". Это позволит Вам уйти от дилеммы "нужный-негативный".
Automatic update in 00:
Answers
2 hrs confidence:
криооткачка
Explanation: Вероятно, в вашем случае этот эффект нежелателен. Из-за охлаждения где-то возникает ненужный вакуум (точнее разрежение), а вот этот клапан устроен как-то так, что этого разрежения не допускает.
Технологическое вакуумное оборудование. Часть 1. Вакуумные системы ... - Google Books Result
books.google.com.ua/books?isbn=5276018006...
Кожитов Л.В., Чиченев Н.А., Демин В.А. Златин П.А., Емельянов С.Г., Курбатов О.К., Пархоменко Ю.Н. - 2010 - 443 pages
Криооткачка – процесс экзотермический, так как во время работы насоса на ... В связи с этим обязательное условие криооткачки – постоянный отвод ...
-------------------------------------------------- Note added at 4 годин (2012-01-14 23:33:14 GMT) --------------------------------------------------
криооткачка по идее не является нежелательным эффектом...
- Зачем же тогда ее éviter ?
Я так понял, что клапан тем и хорош, что не допускает ее. Ну, не нужна она в данном случае, только и всего. В тексте даже поясняется, чему она здесь мешает.
Vassyl Trylis Local time: 16:33 Works in field Native speaker of: Ukrainian, Russian PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: криооткачка по идее не является нежелательным эффектом...
Asker: в том-то и дело, что éviter может иметь значение "устранять необходимость в" (проведении полезной процедуры)
Explanation: Суть эффекта описана в вашем фрагменте: «le gaz refroidi ayant diminué de volume, la zone se met en dépression et à tendance à aspirer de l’air par le drain» - при охлаждении газ, заполняющий зону, сжимается – давление в зоне снижается, что может привести к подсосу воздуха (из соседних отсеков или снаружи) через дренажные трубки/отверстия (если эти отверстия не блокировать обратным клапаном).
Эффект, естественно, нежелательный.
«Понижение температуры в изоляции может вызвать конденсацию отдельных компонентов газовой смеси и уменьшение давления в объеме, занимаемом изоляцией. Кроме того, при падении давления в изоляции возможен приток газа, влаги извне (криогенный подсос газа)».
-------------------------------------------------- Note added at 16 час (2012-01-15 11:39:42 GMT) --------------------------------------------------
Если в зону будет попадать дополнительный воздух (подсос), то содержащаяся в нем влажность будет намерзать на стенках (Sans ce type de clapet, de la glace est donc susceptible de s’accumuler dans la zone morte).
-------------------------------------------------- Note added at 17 час (2012-01-15 12:38:10 GMT) --------------------------------------------------
Да, все верно. Кстати, тоже хотела написать, что в вашем тексте объяснение явления дано весьма сумбурно :) Видимо, автор решил сначала указать результат (конденсация), а потом пояснить, что откуда берется...
Svetlana Chistiakova Local time: 19:33 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Довольно симпатичный вариант. Тогда, если я все правильно понял, получается так: если клапана нет, возникает явление криогенного подсоса, т. е. (1) газ уменьшается в объеме, (2) падает давление, (3) воздух всасывается через дренажные трубки. И только после этого происходит (4) конденсация воды, которая содержится этом всосаном воздухе, и (5) образование льда.
Верно? Просто до этого я почему-то мыслил в порядке изложения текста: кондесация, потом уменьшение объема, падение давления, всасывание и, как следствие всего этого, обледенение.
Asker: Igniculus, вполне резонно, тем более, что фр. термин (и англ. cryopumping тоже) может одновременно обозначать как полезную операцию, так и негативное явление. Т. е. один термин на два разных значения. Меня смущает, что я ни разу не встречал рус. термины вакуумирование или вакуумизация в негативном значении, хотя может плохо искал. Вообщем, думаю рус. вариант "образование вакуума вследствие глубокого охлаждения" вполне подойдет.