Russian translation: (Полномочная) организация по усыновлению
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Apr 11, 2009
French to Russian translations [PRO] Government / Politics / adoption
French term or phrase:ORGANISME AUTORISE à L’ADOPTION (OAA)
ORGANISME AUTORISE à L’ADOPTION (OAA) en France
Это заголовок. Вот моя рабочая версия: ОРГАНИЗАЦИЯ, ИМЕЮЩАЯ ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ НА ВЕДЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОБЛАСТИ УСЫНОВЛЕНИЯ (ОАА) во Франции.
Может быть, есть какая-то официальная и/или более лаконичная формулировка?
ОАА дальше упоминается по тексту в виде аббревиатуры и при том, что идеально было бы поместить расшифровку, при такой длине это не представляется возможным.
Заранее благодарю за любые предложения по решению данной проблемы.
Explanation: Правила передачи детей на усыновление (удочерение) и осуществления ...
... на территории Российской Федерации может специально уполномоченный иностранным государством орган или организация по усыновлению детей (далее именуется ... www.rg.ru/oficial/doc/postan_rf/275_pril.htm
Возможно (см. контекст) - "государственный орган/организация".
Да, Елена, и Вы правы, и Vassyl Trylis тоже прав (насчет синонимов), так что Вы можете смело оставить свой вариант или же, если хотите чуть покороче, то можете написать: ОРГАНИЗАЦИЯ, ОФИЦИАЛЬНО УПОЛНОМОЧЕННАЯ НА ВЕДЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОБЛАСТИ УСЫНОВЛЕНИЯ.
Мне кажется, это не так важно, "полномочная", "уполномоченная", или "имеющая разрешение". Есть, конечно, нюансы смысловых различий, но здесь это практически синонимы. И выбор между ними - вопрос стилистического удобства. Я так думаю.
Ранее в моем документе был такой текст: « l’association a également pour objet, conformément à la convention des Nations Unies sur les Droits de l’enfant, et dans l’esprit de la Convention de la Haye sur la Protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale de favoriser l’adoption, en tant qu’organisme autorisé et habilité par les autorités compétentes, au bénéfice des enfants légalement proposés à l’adoption par les Autorités de leur Pays d’origine quand aucune autre solution de l’enfance ne s’avère possible ». Я здесь перевела autorisé et habilité как "организации, имеющей на то разрешение и полномочия, предоставленные". Поэтому и в дальнейшем "autorisé" я связываю с "разрешение", а не "полномочия". Я не права?
Я прошу прощения, что не дала эту информацию сразу, но просто не предполагала, что она окажется важна. Весь документ и, соответственно, вынесенный в вопрос заголовок о неправительственной организации "Врачи мира" (Medecins du monde).
Automatic update in 00:
Answers
14 mins confidence:
орган, уполномоченный принимать решения по усыновлению
Explanation: #
Международное частное право: Учебник. Издание 2. – скачать в ...
При решении вопроса об усыновлении органы опеки и попечительства учитывают ... получено разрешение на такое усыновление от уполномоченного на то органа. ...
pravoznavec.com.ua/books/132/9175/32/ - 25k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
#
Международное усыновление
В случае усыновления ребенка иностранными гражданами при содействии представительства специально уполномоченной иностранным государством органа и/или ... www.usynovite.ru/international/ - 33k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
#
Международное усыновление
В процессе подготовки к судебным слушаниями по усыновлению органы опеки и ... должны обеспечить специально уполномоченные государством органы, как правило, ... www.adoptlaw.ru/2 International adoption.htm - 35k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
#
5ka.ru - Право -> Усыновление и удочерение
Усыновление (удочерение) является одним из самых старейших правовых институтов и ... б) действия в процессе усыновления надлежащим образом уполномоченного представителя .... Если, по мнению органа опеки и попечительства, отказ опекуна ...
Yuri Smirnov Local time: 16:34 Specializes in field Native speaker of: Belarusian, Russian
Explanation: Правила передачи детей на усыновление (удочерение) и осуществления ...
... на территории Российской Федерации может специально уполномоченный иностранным государством орган или организация по усыновлению детей (далее именуется ... www.rg.ru/oficial/doc/postan_rf/275_pril.htm
Возможно (см. контекст) - "государственный орган/организация".
Vassyl Trylis Local time: 16:34 Works in field Native speaker of: Ukrainian, Russian PRO pts in category: 20
Grading comment
Большое всем спасибо!
Reference comments
38 mins peer agreement (net): +1
Reference
Reference information: Organismes Autorisés pour l’Adoption (O.A.A.)
Les Organismes Autorisés pour l’Adoption (OAA) habilités à exercer leurs activités au profit des mineurs de nationalité étrangère et résidant à l’étranger sont des personnes morales de droit privé (associations à but non lucratif) placées sous le contrôle des conseils généraux (autorisation) et de la mission de l’adoption internationale (habilitation pour les pays étrangers).
-------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-04-11 10:50:53 GMT) --------------------------------------------------
Забыла уточнить, что во второй ссылке есть русская и французская версия:
La Convention de La Haye interdit toute démarche individuelle des adoptants. Elle les oblige à passer par certains intermédiaires : les candidats à l'adoption internationale
doivent ainsi s'adresser soit à l'Agence française de l'adoption (créée par la loi du 4 juillet 2005), soit à un organisme autorisé pour l'adoption.
Гаагская конвенция запрещает всякие индивидуальные действия усыновителей. Она обязывает их обращаться к посредникам: кандидаты на международное усыновление должны обращаться во Французское агентство по усыновлению (созданное законом от 4 июля 2005 года) или в уполномоченную организацию.
Maria Deschamps France Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4