KudoZ home » French to Russian » Law (general)

conditions sont réunies

Russian translation: присутствуют все условия для...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:53 Mar 30, 2008
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: conditions sont réunies
*Les conditions sont réunies* pour allouer la somme de 0.000 euros sur le fondement de l'article
Victoria Novak
Local time: 00:46
Russian translation:присутствуют все условия для...
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-30 17:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Или "наличествуют".

«К вопросу об условиях применения статьи 413 ГК РСФСР // Труды Иркутского государственного университета ...»
http://www.lawlibrary.ru/article1127260.html


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-03-30 17:38:36 GMT)
--------------------------------------------------


Cм. еще пример на:
"Таким образом, учитывая, что первоначальное условие правомерности применения статьи 40 НК РФ - наличие законного основания признания сделки контролируемой - Управлением соблюдено не было, все последующие действия судом правомерно признаны необоснованными."
http://www.pravoteka.ru/pst/686/342662.html
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 06:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1присутствуют все условия для...
Ekaterina Guerbek


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
присутствуют все условия для...


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-30 17:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Или "наличествуют".

«К вопросу об условиях применения статьи 413 ГК РСФСР // Труды Иркутского государственного университета ...»
http://www.lawlibrary.ru/article1127260.html


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-03-30 17:38:36 GMT)
--------------------------------------------------


Cм. еще пример на:
"Таким образом, учитывая, что первоначальное условие правомерности применения статьи 40 НК РФ - наличие законного основания признания сделки контролируемой - Управлением соблюдено не было, все последующие действия судом правомерно признаны необоснованными."
http://www.pravoteka.ru/pst/686/342662.html

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 06:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Имеются в наличии или выполнены все условия.
1 hr
  -> Спасибо, Катя!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search