KudoZ home » French to Russian » Law (general)

Pour le gesionnaire

Russian translation: От имени держателя торгового реестра... /Подпись/

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:44 Mar 31, 2008
French to Russian translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: Pour le gesionnaire
*Pour le gesionnaire* du registre de commerce et des sociétés. Это фраза в конце документа, за ней подпись.
Nata_L
Russian Federation
Local time: 13:38
Russian translation:От имени держателя торгового реестра... /Подпись/
Explanation:
http://www.innovbusiness.ru/pravo/DocumShow_DocumID_26075.ht...

Держателем Торгового реестра является Департамент
потребительского рынка и услуг, который обеспечивает его формирование
и ведение.




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-31 22:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

Gestionnaire это все-таки "держатель", я думаю. И таким держателем обычно является не лицо, а целая администрация. Соответственно, от имени этой администрации подписывает какое-то конкретное лицо.
"Pour" означает именно "от имени", или, если хотите, "за" (версия YaniQC, но это, мне кажется, неофициальный вариант). То есть, не сама администрация-держатель подписывается, а конкретное лицо, действующее от ее имени. По сути, уполномоченное на проставление такой подписи.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-31 23:08:19 GMT)
--------------------------------------------------

Вот подробности о держателе и его уполномоченных предствавителях (на примере Москвы):
2. Функции держателя Торгового реестра
Держатель Торгового реестра :
- обеспечивает координацию деятельности уполномоченных предс-
тавителей держателя Торгового реестра ;
- обеспечивает совершенствование нормативно-правового и прог-
раммно-технологического обеспечения Торгового реестра ;
- изучает и обобщает опыт использования информационных техно-
логий для решения задач управления развитием потребительского рын-
ка;
- определяет программное обеспечение, необходимое для целей
ведения Торгового реестра в автоматизированном режиме;
- централизованно заказывает бланки свидетельств о внесении в
Торговый реестр с единой нумерацией в целом по городу, обеспечива-
ет их учет и своевременное предоставление их уполномоченным предс-
тавителям держателя Торгового реестра ;
- привлекает на договорной основе организации для оказания
информационных и консультационных услуг, связанных с ведением Тор-
гового реестра ;
- определяет порядок предоставления информации пользователям
и потребителям Торгового реестра ;
- осуществляет иные функции, связанные с ведением Торгового
реестра .
3. Функции уполномоченных представителей держателя Торгового
реестра .
Уполномоченные представители держателя Торгового реестра :
- осуществляют прием заявлений субъектов на внесение в Торго-
вый реестр с приложением всех необходимых документов и выдают сви-
детельства о внесении в Торговый реестр ;
- осуществляют обработку сведений, а при необходимости прове-
ряют их достоверность;
- обеспечивают передачу информации держателю Торгового реест-
ра ;
- обобщают, анализируют практику функционирования Торгового
реестра и вносят предложения держателю Торгового реестра по его
совершенствованию;
- обеспечивают актуализацию информации Торгового реестра , несут ответственность за ее достоверность на соответствующей территории.
Selected response from:

Elena Robert
France
Local time: 12:38
Grading comment
насчет держателя не совсем согласна, но формулировка подходит. Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1От имени держателя торгового реестра... /Подпись/
Elena Robert
3 +2Место для подписи лица, ответственного за ведение торгового реестра
Sergey Kudryashov
2За руководителя торгового и корпоративного реестраyanadeni


Discussion entries: 10





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
За руководителя торгового и корпоративного реестра


Explanation:
.

yanadeni
Canada
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Место для подписи лица, ответственного за ведение торгового реестра


Explanation:
...

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 13:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Резонно.
1 hr

agree  xxxelsera
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
От имени держателя торгового реестра... /Подпись/


Explanation:
http://www.innovbusiness.ru/pravo/DocumShow_DocumID_26075.ht...

Держателем Торгового реестра является Департамент
потребительского рынка и услуг, который обеспечивает его формирование
и ведение.




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-31 22:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

Gestionnaire это все-таки "держатель", я думаю. И таким держателем обычно является не лицо, а целая администрация. Соответственно, от имени этой администрации подписывает какое-то конкретное лицо.
"Pour" означает именно "от имени", или, если хотите, "за" (версия YaniQC, но это, мне кажется, неофициальный вариант). То есть, не сама администрация-держатель подписывается, а конкретное лицо, действующее от ее имени. По сути, уполномоченное на проставление такой подписи.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-31 23:08:19 GMT)
--------------------------------------------------

Вот подробности о держателе и его уполномоченных предствавителях (на примере Москвы):
2. Функции держателя Торгового реестра
Держатель Торгового реестра :
- обеспечивает координацию деятельности уполномоченных предс-
тавителей держателя Торгового реестра ;
- обеспечивает совершенствование нормативно-правового и прог-
раммно-технологического обеспечения Торгового реестра ;
- изучает и обобщает опыт использования информационных техно-
логий для решения задач управления развитием потребительского рын-
ка;
- определяет программное обеспечение, необходимое для целей
ведения Торгового реестра в автоматизированном режиме;
- централизованно заказывает бланки свидетельств о внесении в
Торговый реестр с единой нумерацией в целом по городу, обеспечива-
ет их учет и своевременное предоставление их уполномоченным предс-
тавителям держателя Торгового реестра ;
- привлекает на договорной основе организации для оказания
информационных и консультационных услуг, связанных с ведением Тор-
гового реестра ;
- определяет порядок предоставления информации пользователям
и потребителям Торгового реестра ;
- осуществляет иные функции, связанные с ведением Торгового
реестра .
3. Функции уполномоченных представителей держателя Торгового
реестра .
Уполномоченные представители держателя Торгового реестра :
- осуществляют прием заявлений субъектов на внесение в Торго-
вый реестр с приложением всех необходимых документов и выдают сви-
детельства о внесении в Торговый реестр ;
- осуществляют обработку сведений, а при необходимости прове-
ряют их достоверность;
- обеспечивают передачу информации держателю Торгового реест-
ра ;
- обобщают, анализируют практику функционирования Торгового
реестра и вносят предложения держателю Торгового реестра по его
совершенствованию;
- обеспечивают актуализацию информации Торгового реестра , несут ответственность за ее достоверность на соответствующей территории.


Elena Robert
France
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 46
Grading comment
насчет держателя не совсем согласна, но формулировка подходит. Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV
11 hrs
  -> Merci, Albena.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search