Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | French term or phrase: et suivants | Договор аренды коммерческой недвижимости, в одном из пунктов идет ссылка, очевидно, на закон. А что такое et suivants? Имеются в виду его изменения? То есть: предусмотренные законом таким-то с изменениями?
...prévus aux articles L. 313-1 et suivants |
| AnenyaKudoZ activityQuestions: 23 ( 1 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| | Local time: 17:35
|
| | в статье L. 313-1 и последующих (статьях) | Explanation: Le bailleur aura la même faculté, s'il entend invoquer les dispositions des articles L. 145-18, L. 145-21, L. 145-23-1 et L. 145-24 du même code,
afin de construire, de reconstruire l'immeuble existant, de le surélever, de réaffecter le local d’habitation accessoire à cet usage, de construire un
local d'habitation sur un terrain loué nu ou dans les conditions et les secteurs ou périmètres prévus aux articles L. 313-1 et suivants et L. 313-4 et
suivants du Code de l’urbanisme et en cas de démolition de l’immeuble dans le cadre d’un projet de renouvellement urbain.
см. Code de l'urbanisme |
| Selected response from:
Lyubov Tyurina Russian Federation Local time: 17:35
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |