Russian translation: обеспечить принятие ...ценностей и следовать им...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
assurer le partage de valeur
Russian translation:
обеспечить принятие ...ценностей и следовать им...
Explanation: Зависит от того, какой valeur имеется в виду. Если материальные ценности, то разделение материальных ценностей между всеми участниками, если этические - то принятие общих ценностей всеми участниками
Если качество исходника оставляет желать лучшего, тогда, конечно, придется "читать между строк", исходя из общего контекста и не обращая внимания на ошибки автора :)
Может, все-таки стоит уточнить у заказчика, о каких "valeur" идет речь?
во первых этот текст является очевидно переводом с англ уже, судя по некоторым фразам. Слово partage настолько ёмкое,... как выразить то, что в обязательствах компании, помимо других, перечисленных ранее, обеспечивать partage ценностей...здесь уместно мне кажется продолжить фразу "обеспечить принятие и ... ценностей"... но на ум приходит пока "работать под знаменем...: -)
обеспечить принятие общих ценностей всеми участниками
Explanation: Зависит от того, какой valeur имеется в виду. Если материальные ценности, то разделение материальных ценностей между всеми участниками, если этические - то принятие общих ценностей всеми участниками
Oksana Zoria Ukraine Local time: 16:35 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо Оксана, Светлана, Наталья!
Notes to answerer
Asker: спасибо Оксана! вот это слово - принятие - очень хорошо подходит мне кажется