| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers |
|
| 10:14 | French to Russian Military / Defens... | Non-PRO: piste manuelle | dtoughman | - |
| 07:48 May 28 | French to Russian Computers: Softwa... | Non-PRO: la plage acceptée | dtoughman | 2 |
| 22:15 May 27 | French to Russian General / Convers... | La petite seconde | _Marina_ | 4 |
| 21:51 May 27 | French to Russian Linguistics | avoir le mérite d’être clair | Raie Not a translator | 2 |
| 14:03 May 25 | French to Russian Computers: Softwa... | Non-PRO: la fenêtre retenue См.предыдущиий вопрос | dtoughman | 1 |
| 14:02 May 25 | ^ | Non-PRO: balayage de la liste des fenêtres | dtoughman | 2 |
| 08:14 May 25 | French to Russian Journalism | le bon tempo | Dimitri Zybin | 1 |
| 12:32 May 21 | French to Russian General / Convers... | base du cadran | _Marina_ | 1 |
| 12:30 May 21 | ^ | cliché de décalque | _Marina_ | 1 |
| 15:22 May 20 | ^ | Teddy Bears | _Marina_ | 2 |
| 13:55 May 20 | French to Russian Automotive / Cars... | marquée |  Sergey Zubtsov | 1 |
| 12:32 May 20 | ^ | Durcissement partiel ou complet |  Sergey Zubtsov | 1 |
| 10:21 May 20 | French to Russian Journalism | des cercles de dons т. н. система взаимных добровольных пожертвований (финансовая афера по типу пирамиды) | Raie Not a translator | 1 |
| 22:09 May 19 | French to Russian Automotive / Cars... | Rupture nette Чистый (или чёткий) обрыв ремня |  Sergey Zubtsov | 1 |
| 06:50 May 18 | French to Russian Photography/Imagi... | rejeté en arrière откинувшись назад | Max Sher | 1 |
| 16:59 May 16 | French to Russian Social Science, S... | Réservé aux gens de bonne compagnie | Tatiana Robert | 5 |
| 13:48 May 16 | French to Russian General / Convers... | escales le temps | _Marina_ | 3 |
| 13:42 May 16 | ^ | buffet sculpté de triskells | _Marina_ | 1 |
| 13:33 May 16 | ^ | bois flottés | _Marina_ | 3 |
| 22:20 May 13 | French to Russian Sports / Fitness ... | kiné form |  Elena Robert | 1 |
| 14:23 May 12 | French to Russian Construction / Ci... | bouchonnées |  Sergey Zubtsov | 1 |
| 13:30 May 12 | ^ | perte de charge réduite |  Sergey Zubtsov | 0 |
| 13:25 May 12 | ^ | bruits de régénération |  Sergey Zubtsov | 0 |
| 10:41 May 12 | ^ | affleurant |  Sergey Zubtsov | 1 |
| 09:45 May 12 | ^ | épaisseur 63/100e |  Sergey Zubtsov | 1 |
| 08:27 May 12 | French to Russian Cosmetics, Beauty | massage bien-être | Lyubov Tyurina | 2 |
| 17:02 May 11 | French to Russian Textiles / Clothi... | agneau voilé | _Marina_ | 2 |
| 15:19 May 11 | French to Russian Tourism & Travel | chambre de luxe vs suite номер люкс / апартаменты |  Elena Robert | 1 |
| 09:25 May 6 | French to Russian Textiles / Clothi... | ceinture élastiquée avec cordon resserrant | _Marina_ | 2 |
| 10:05 May 3 | French to Russian Sports / Fitness ... | classement forme текущая форма |  Elena Robert | 2 |
| 09:22 May 2 | French to Russian Government / Poli... | Coordonnateur National Biodiversité ... |  Dmitriy Vysotskyy | 2 |
| 07:34 Apr 30 | French to Russian Finance (general) | impôts différés actifs non activés (совокупные) неучтенные отложенные налоговые активы | Natalia100110 | 1 |
| 17:04 Apr 28 | French to Russian Journalism | un entraînement de sécurité инструктаж по технике безопасности | Raie Not a translator | 2 |
| 10:15 Apr 26 | French to Russian Finance (general) | à titre irréductible et réductible | Chablik | 1 |
| 19:42 Apr 25 | French to Russian Law (general) | Boursier communal | Nata_L | 1 |
| 11:09 Apr 25 | French to Russian Finance (general) | société confondante поглощающая компания | Oksana WILHELM | 2 |
| 10:19 Apr 20 | French to Russian Cooking / Culinar... | jus de crustacés | Larisa Luzan | 1 |
| 10:16 Apr 20 | ^ | jus corsé | Larisa Luzan | 1 |
| 17:02 Apr 19 | French to Russian Linguistics | Applications et implications en sciences du langage | ElenaPo | 3 |
| 16:24 Apr 19 | French to Russian Education / Pedag... | Le français, une langue qui fait la différence | ElenaPo | 4 |
| 03:34 Apr 13 | French to Russian History | La balance de deux sortes et l'épée de deux sortes est en abomination au Seigneu Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое – мерзость пред Господом. | Natalia100110 | 1 |
| 05:05 Apr 11 | French to Russian Art, Arts & Craft... | Qui possède la vache, la tient par la queue. | Natalia100110 | 2 |
| 17:23 Apr 10 | French to Russian Social Science, S... | Accueil des nouveaux arrivants | Tatiana LK | 5 |
| 17:02 Apr 10 | ^ | • Accompagnement dans les démarches administratives | Tatiana LK | 4 |
| 10:06 Apr 10 | French to Russian Transport / Trans... | Non-PRO: Hors Douane без уплаты таможенных платежей | Negina Khudyakova | 2 |
| 22:10 Apr 5 | French to Russian Linguistics | forcer le destin пересилить/переломить судьбу, пойти наперекор судьбе, бросить вызов судьбе | Raie Not a translator | 4 |
| 02:47 Apr 4 | French to Russian Marketing / Marke... | cavalier à crémaillère V-образная (дугообразная) опроная рейка с пазами (зубцами)-держателями | Natalia100110 | 1 |
| 16:00 Apr 3 | ^ | en bébé couhé для детской одежды | Natalia100110 | 1 |
| 15:45 Apr 3 | French to Russian Food & Dairy | trituration прессование |  Elena Robert | 3 |
| 18:54 Apr 1 | French to Russian Electronics / Ele... | dj | Tatyana Osyka | 1 |
|