KudoZ home » French to Russian » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

Finesse du point

Russian translation: четкость, разрешение

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Finesse du point
Russian translation:четкость, разрешение
Entered by: Alina Barrow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:45 Apr 1, 2008
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / качество фотографий
French term or phrase: Finesse du point
качество фотографий/фотобумаги
Alina Barrow
France
Local time: 07:32
четкость, разрешение
Explanation:
1.2. Résolution / définition de l’image
La résolution est la finesse d'échantillonnage (à la saisie)
La définition est la finesse du point d'affichage (à la restitution de l'image)
La résolution exprime la précision de la numérisation. On calcule la résolution au nombre de pixels par pouce ou dpi (dots per inch = points par pouce; 1 pouce = 2,54 cm); http://www.sup.adc.education.fr/bib/Acti/num/notech.htm
Résolution : c'est la finesse du point d'affichage moyen à l'écran, elle se mesure classiquement en dpi ou ppp (points par pouce : un pouce = 25,4 mm). Exemple : une imprimante Laser à 300 dpi ou 600 dpi, un écran à 72 dpi (en théorie). http://interface.free.fr/reflexions/Reflexion070501.html

фотобумага Matte Photo Paper (MP-101), бумага для печати с высоким разрешением High Resolution Paper (HR-101N), материал для термоперевода изображения ...
www.inox.com.ua/product_info.php/products_id/28256 · 50 КБ

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-04-01 17:36:09 GMT)
--------------------------------------------------

Разрешение - 25 лин./мм, влаго- и светостойкость высокие.
Premium Photo Paper SuperGlossy - высококачественная фотобумага, поддерживающая высокое разрешение принтера и отвечающая требованиям профессиональной фотопечати. http://www.lomond.ru/press/press.html?PressID=121


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-04-01 17:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

Зернистость бумаги - grain, мелкозернистая - à grain fin
Selected response from:

Alena ZAYETS
France
Local time: 07:32
Grading comment
Спасибо большое. Я уточнила у заказчика, имеется вводу четкость.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4величина зерна
Stepan Solomennikov
4чёткость изображенияElena Kojanova
3четкость, разрешение
Alena ZAYETS
3маленький размер точек изображения
Maria Deschamps
2мелкозернистаяyanadeni


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
мелкозернистая


Explanation:
.

yanadeni
Canada
Local time: 01:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
величина зерна


Explanation:
так, наверно, правильнее

Stepan Solomennikov
Local time: 08:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Kudria
1 min

agree  Tatiana Pelipeiko
3 hrs

agree  Yakov Tomara: размер, я бы скорее сказал
4 hrs

agree  Marina Zaitseva
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
маленький размер точек изображения


Explanation:
Звучит коряво, но думаю правильно по смыслу. Смысл в том. что наносимые принтером чернила не растекаются, а образуют маленькие точки, из которых складывается изображение.

Maria Deschamps
France
Local time: 07:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
четкость, разрешение


Explanation:
1.2. Résolution / définition de l’image
La résolution est la finesse d'échantillonnage (à la saisie)
La définition est la finesse du point d'affichage (à la restitution de l'image)
La résolution exprime la précision de la numérisation. On calcule la résolution au nombre de pixels par pouce ou dpi (dots per inch = points par pouce; 1 pouce = 2,54 cm); http://www.sup.adc.education.fr/bib/Acti/num/notech.htm
Résolution : c'est la finesse du point d'affichage moyen à l'écran, elle se mesure classiquement en dpi ou ppp (points par pouce : un pouce = 25,4 mm). Exemple : une imprimante Laser à 300 dpi ou 600 dpi, un écran à 72 dpi (en théorie). http://interface.free.fr/reflexions/Reflexion070501.html

фотобумага Matte Photo Paper (MP-101), бумага для печати с высоким разрешением High Resolution Paper (HR-101N), материал для термоперевода изображения ...
www.inox.com.ua/product_info.php/products_id/28256 · 50 КБ

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-04-01 17:36:09 GMT)
--------------------------------------------------

Разрешение - 25 лин./мм, влаго- и светостойкость высокие.
Premium Photo Paper SuperGlossy - высококачественная фотобумага, поддерживающая высокое разрешение принтера и отвечающая требованиям профессиональной фотопечати. http://www.lomond.ru/press/press.html?PressID=121


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-04-01 17:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

Зернистость бумаги - grain, мелкозернистая - à grain fin

Alena ZAYETS
France
Local time: 07:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо большое. Я уточнила у заказчика, имеется вводу четкость.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
чёткость изображения


Explanation:
если речь идёт о качестве
тех. словарь

Elena Kojanova
Local time: 07:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search