KudoZ home » French to Russian » Sports / Fitness / Recreation

tablier de occupations

Russian translation: груз повседневных дел

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tablier de occupations
Russian translation:груз повседневных дел
Entered by: Alina Barrow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:26 Feb 13, 2009
French to Russian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / упражнение на релаксацию
French term or phrase: tablier de occupations
quittez symboliquement le tablier de vos occupations, éteignez votre téléphone et déconnectez vous momentanément des pressions personnelles ou professionnelles

Я совсем не понимаю в каком смысле здесь употребляется слово "tablier"?
Спасибо!
Alina Barrow
France
Local time: 09:12
груз повседневных дел
Explanation:
Снимите с себя мысленно груз повседневных дел, ...
Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 09:12
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4груз повседневных дел
Viktor Nikolaev
4 +2гнет проблем
Irina Lebedeva
4оболочка (покрывало) забот
Elena152


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оболочка (покрывало) забот


Explanation:
Я бы перевела: Абстрагируйтесь мысленно от оболочки ваших забот, выключите телефон...

Elena152
Local time: 09:12
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  yanadeni: "оболочка забот" - это не по-русски. "Абстрагируйтесь" я бы употребила для déconnectez-vous
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
гнет проблем


Explanation:
или груз проблем

Irina Lebedeva
Ukraine
Local time: 10:12
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
17 mins
  -> merci, Sergey!

agree  yanadeni: груз
2 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
груз повседневных дел


Explanation:
Снимите с себя мысленно груз повседневных дел, ...

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 09:12
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov: Тоже подойдёт.
1 hr
  -> Спасибо, Сергей!

agree  Zoya Delerm-Shapkina: или груз ... забот/ да я знаю, но мне кажется эти "заботы" сюда просто просятся... может автор забыл pré впереди поставить? :-)
2 hrs
  -> Спасибо, Зоя, но "заботы" - это скорее "préoccupations".

agree  Ursenia: Это, по-моему, оптимальный вариант: "Снимите с себя мысленно груз повседневных дел". Или: "Освободитесь мысленно от груза повседневных дел"
6 hrs
  -> Спасибо, Ursenia!

agree  Tatiana Pelipeiko: Только я думаю, что не мысленно, а вполне конкретно. :) А symboliquement относится к метафоре tablier - так сказать, снимите с себя фартук и уходите с кухни.
9 hrs
  -> Спасибо, Татьяна!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search