KudoZ home » French to Serbian » Law (general)

reclusion

Serbian translation: kazna zatvora, zatvaranje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:réclusion
Serbian translation:kazna zatvora, zatvaranje
Entered by: Kristina Kolic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:38 Nov 2, 2006
French to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / legal
French term or phrase: reclusion
reclusion, emprisonnement, arrêts -vrste zakonskih kazni
takodje CRI = istrazni postupak? treba mi tacan naziv od cega je skracenica
Ljiljana Krstic
Serbia
Local time: 15:09
kazna zatvora, zatvaranje
Explanation:
RECLUSION - zatvor, kazna zatvora (s tim sto se u vecini izvora stavlja naglsak na stanje izolovanosti, otudjenosti)
ARRET-1. odluka viseg suda 2. hapsenje
EMPRISONNEMENT -1. hapsenje 2. kazna zatvora 3. pritvaranje/privodjenje
Selected response from:

Marija Jankovic
France
Local time: 15:09
Grading comment
hvala, iako nisam odabrala ceo odgovor, dajem Vam max br poena jer ste mi dali potpun odgovor
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5kazna zatvora, zatvaranje
Marija Jankovic


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
kazna zatvora, zatvaranje


Explanation:
RECLUSION - zatvor, kazna zatvora (s tim sto se u vecini izvora stavlja naglsak na stanje izolovanosti, otudjenosti)
ARRET-1. odluka viseg suda 2. hapsenje
EMPRISONNEMENT -1. hapsenje 2. kazna zatvora 3. pritvaranje/privodjenje

Marija Jankovic
France
Local time: 15:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala, iako nisam odabrala ceo odgovor, dajem Vam max br poena jer ste mi dali potpun odgovor
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 5, 2010 - Changes made by Kristina Kolic:
Edited KOG entry<a href="/profile/24460">Ljiljana Krstic's</a> old entry - "reclusion" » "kazna zatvora, zatvaranje"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search