Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Serbian translations [PRO] Other | | French term or phrase: donner un caractère légal | | Il s'agit d'un prix : Ils ont voulu donner un caractère légal à ce prix |
| Mila DjurovicKudoZ activityQuestions: 28 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 38
| |
| | Serbian translation:dati zakonski karakter | Explanation: ne znam šta bi drugo moglo da bude, možda ćeš na osnovu konteksta to uklopiti... |
| Selected response from:
bpetrov Serbia Local time: 03:13
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |