ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Accounting

décaissement et encaissement

Spanish translation: pago y cobro


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décaissement et encaissement
Spanish translation:pago y cobro
Entered by: mariela gonzalez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Jul 17, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / contabilidad
French term or phrase: décaissement et encaissement
Se trata de términos contables. Cuál sería el equivalente que empleado en castellano?

gracias de antemano ;-)
Meritxell Vidal
Local time: 03:15
pago y cobro
Explanation:
**
Selected response from:

mariela gonzalez
France
Local time: 03:15
Grading comment
muchas gracias ;-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3pago y cobro
mariela gonzalez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pago y cobro


Explanation:
**

mariela gonzalez
France
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
muchas gracias ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Es correcto. Contablemente, yo diría "egreso de caja" e "ingreso en caja", queda mejor. Mes hommages, mariela.-///Y me acabo de rendre compte que eres/sos argentina y rosarina!! Salut de un compatriota (porteño,lo siento) auto-exiliado en la Costa del Sol
2 hrs
  -> Hola, Miguel, yo también soy auto-exiliada, desde hace 10 años (Martinica y Lyon)un saludo

agree  Zaida Machuca Inostroza: egreso e ingreso
3 hrs

agree  aurelie garr
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 19, 2007 - Changes made by mariela gonzalez:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: