ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Accounting

En votre aimable règlement

Spanish translation: A la espera de un pronto pago


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:En votre aimable règlement
Spanish translation:A la espera de un pronto pago
Entered by: Olivier Den Hartigh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:31 Jul 20, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: En votre aimable règlement
Bonjour à tous,

Comment traduiriez-vous cette expression - formule française qu'on trouve en bas d'une facture ?
Olivier Den Hartigh
Local time: 03:15
A la espera de un pronto pago
Explanation:
Sírvase realizar el pago a la recepción de esta factura.

Tenga a bien realizar el pago.

Y muchas otras más
Selected response from:

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 22:15
Grading comment
Un grand merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1A la espera de un pronto pago
Mariana Zarnicki
4Amablemente presentado para su pagoJEvicente


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Amablemente presentado para su pago


Explanation:
Seguro que hay muchas otras formas de formularlo, pero es muy comùn.

JEvicente
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
A la espera de un pronto pago


Explanation:
Sírvase realizar el pago a la recepción de esta factura.

Tenga a bien realizar el pago.

Y muchas otras más

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Un grand merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza
17 hrs
  -> Gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: