ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Accounting

déclinaison (mensuelle)

Spanish translation: desglose


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:déclinaison
Spanish translation:desglose
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:42 Jan 31, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / estado contables, informe
French term or phrase: déclinaison (mensuelle)
Phases prévisionnelles

Phases de planification: L’objectif de la phase PLAN est de documenter les décisions actées lors du processus de planification. Le processus de planification permet d’estimer le niveau de résultat que l'entité ambitionne d’atteindre, d’analyser les résultats, dans le but d’apprécier le degré de réussite des actions en cours et d’orienter en conséquence les actions futures.
Le plan est construit sur trois années. La déclinaison de la première année en mensuel dénommée budget. (...)

(...) Phases budgétaires: La déclinaison mensuelle des données définitives de la première année du plan constitue le budget. L’objectif du scénario BUDGET est de documenter la mensualisation de la première année du plan, telle qu’issue du processus budgétaire.
Clarisa BUSTOS FIERRO
Local time: 22:15
desglose / registro parcial (mensual)
Explanation:
Suerte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 20:15
Grading comment
Opté por desglose. ¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1desglose / registro parcial (mensual)
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
desglose / registro parcial (mensual)


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Opté por desglose. ¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Raich: Sí, "desglose" o "detalle"
1 min
  -> Gracias por tu comentario, Marisa.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 5, 2008 - Changes made by Rafael Molina Pulgar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: