ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Accounting

passés en charge

Spanish translation: registradas en la partida de pérdidas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:passés en charge
Spanish translation:registradas en la partida de pérdidas
Entered by: Laura Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:15 Mar 11, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / cuentas anuales
French term or phrase: passés en charge
Este es el contexto:

La mise en service de ... en 2006 a pour conséquence que les frais financiers de la CEVM ne sont plus immobilisés mais ****passés en charge**** , concourant ainsi pour ....€ à la augmentation du coût de l'endettement financier net.

¿Quiere decir que ahora figuran en la partida de gastos?

Mil gracias.
Laura Rodriguez
Local time: 03:16
partida de pérdidas
Explanation:
espero que te ayude
Selected response from:

maricip
Local time: 03:16
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cancelados
Alistair Ian Spearing Ortiz
3partida de pérdidas
maricip


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
partida de pérdidas


Explanation:
espero que te ayude

maricip
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Muchas gracias!
Notes to answerer
Asker: ¿Es decir, registradas en la partida de gastos? Muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cancelados


Explanation:
Normalmente, "passer en charge" se traduce por "cancelar" una deuda, un préstamo o un importe. No veo ningún motivo para no usar esta expresión aquí.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Gracias, Alistair

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: