KudoZ home » French to Spanish » Accounting

comptes relais+ frais de chantiers

Spanish translation: cuentas intermedias + gastos por obras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:comptes relais+ frais de chantiers
Spanish translation:cuentas intermedias + gastos por obras
Entered by: Teresa Miret
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:37 Jun 28, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
Accounting
French term or phrase: comptes relais+ frais de chantiers
Licitación obras
Terejimenez
Local time: 21:54
cuentas intermedias + gastos por obras
Explanation:
Frais de chantier :
Comprend les frais imputables à un ouvrage donné mais ne pouvant pas être affectés à un ouvrage élémentaire précis.
• Frais d'encadrement de personnel non productif.
• Frais de matériel non affectable à un ouvrage élémentaire précis.
• Frais d'intallation et de repliement
• Frais compléméntaire de chantier (hygiène et securité par ex.)
Selected response from:

Teresa Miret
Local time: 04:54
Grading comment
Mis disculpas por la demora imperdonable en asignar los puntos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4cuentas intermedias + gastos por obras
Teresa Miret


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuentas intermedias + gastos por obras


Explanation:
Frais de chantier :
Comprend les frais imputables à un ouvrage donné mais ne pouvant pas être affectés à un ouvrage élémentaire précis.
• Frais d'encadrement de personnel non productif.
• Frais de matériel non affectable à un ouvrage élémentaire précis.
• Frais d'intallation et de repliement
• Frais compléméntaire de chantier (hygiène et securité par ex.)



    Reference: http://www.batitel.com/revues/calcul_prix.php
Teresa Miret
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mis disculpas por la demora imperdonable en asignar los puntos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search