ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Accounting

revenir sur des coûts passés en charge

Spanish translation: corregir/reemplazar los costos cargados en estados financieros anteriores


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:revenir sur des coûts passés en charge
Spanish translation:corregir/reemplazar los costos cargados en estados financieros anteriores
Entered by: Elizabeth Cross
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Oct 21, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: revenir sur des coûts passés en charge
No veo claro lo de "revenir", y luego, "passer en charge".

Muchas gracias de antemano.

"Caractéristiques essentielles des IFRS

Insister sur le fait que ce n’est qu’au moment où toutes les conditions sont remplies que l’on pourra commencer à capitaliser les coûts.
En d’autres termes, impossibilité de revenir sur des coûts passés en charge dans des états financiers antérieurs."
Fernando Muela
Spain
Local time: 03:17
corregir/reemplazar los costos cargados en estados financieros anteriores
Explanation:
Creo yo, si se trata de un sistema computarizado
Selected response from:

Elizabeth Cross
Nicaragua
Local time: 19:17
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1corregir/reemplazar los costos cargados en estados financieros anteriores
Elizabeth Cross


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
revenir sur des coûts passés en charge
corregir/reemplazar los costos cargados en estados financieros anteriores


Explanation:
Creo yo, si se trata de un sistema computarizado

Elizabeth Cross
Nicaragua
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
15 hrs
  -> gracias Carpe!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: