ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Advertising / Public Relations

precedents m'ont toujours trouvé ponctuelle et ordonnée.

Spanish translation: (Mis empleadores) anteriores siempre me han considerado puntual y organizada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:precedents m'ont toujours trouvé ponctuelle et ordonnée.
Spanish translation:(Mis empleadores) anteriores siempre me han considerado puntual y organizada
Entered by: Rosa Maria Duenas Rios
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:26 Mar 17, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations
French term or phrase: precedents m'ont toujours trouvé ponctuelle et ordonnée.
Me employeurs precedents m'ont toujours trouvé ponctuelle et ordonnée. Je crois pouvoir vous assurer que vous ne serez pas décu par mes services.
xxxgenevieve296
Mis anteriores empleadores siempre me han considerado puntual y organizada
Explanation:
Una manera de decirlo.
Selected response from:

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 21:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Mis anteriores empleadores siempre me han considerado puntual y organizadaRosa Maria Duenas Rios


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Mis anteriores empleadores siempre me han considerado puntual y organizada


Explanation:
Una manera de decirlo.

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Laporte
6 hrs

agree  Taru
11 hrs

agree  chachu
11 hrs

agree  Isabelle Bouchet
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: