KudoZ home » French to Spanish » Advertising / Public Relations

PARTIR DU BON PIED

Spanish translation: arrancar de buen pie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:PARTIR DU BON PIED
Spanish translation:arrancar de buen pie
Entered by: sercominter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:17 Sep 19, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: PARTIR DU BON PIED
Comment traduire cette expression sachant qu'il s'agit d'une fiche technique concernant des chaussures de sport de grande marque. Merci pour votre aide
Hélène XATART
Local time: 18:08
arrancar de buen pie
Explanation:
Se trata de una expresión parecida que existe en español.
Selected response from:

sercominter
Spain
Local time: 17:08
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Empezar con buen pie, empezar con el pie derecho
Sonia López Grande
4arrancar de buen pie
sercominter


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Empezar con buen pie, empezar con el pie derecho


Explanation:

Se me ocurren estas dos.



Sonia López Grande
Spain
Local time: 18:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur: Voto por lo 1º.
4 mins
  -> gracias

agree  David Girón Béjar
7 mins
  -> gracias David

agree  bcobos: me parecen OK
20 mins
  -> gracias

agree  maría josé mantero obiols: levantarse con el pie derecho también podría ir aquí
1 hr
  -> gracias María

agree  Carmen Chala
4 hrs
  -> gracias Carmen

agree  Margarita M. Martínez: arrancar, empezar, comenzar, encaminar... CON buen pie (o con el pie derecho, pero prefiero con buen pie -nunca DE buen pie).
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arrancar de buen pie


Explanation:
Se trata de una expresión parecida que existe en español.


    www.miniruedas.com/foro/viewtopic.php?t=346 - 2
sercominter
Spain
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Vitancourt
2 mins
  -> ¡Gracias Daniela!

disagree  Margarita M. Martínez: En mi opinión uno no arranca DE buen pie sino CON buen pie...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2007 - Changes made by sercominter:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search