KudoZ home » French to Spanish » Advertising / Public Relations

rapprochons les hommes de leurs rêves

Spanish translation: acerquemos a los hombres a sus sueños

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rapprochons les hommes de leurs rêves
Spanish translation:acerquemos a los hombres a sus sueños
Entered by: Tradjur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:41 Oct 22, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Slogan publicitaire
French term or phrase: rapprochons les hommes de leurs rêves
Peu d'explication, si ce n'est qu'il s'agit d'un slogan publicitaire pour un transporteur.
Merci pour votre aide.
Hélène XATART
Local time: 17:54
acerquemos a los hombres a sus sueños
Explanation:
Creo que así lo pondría yo, al menos a falta de más contexto... Ten en cuenta que cuando un complemento directo es una persona, hay que añadir la preposición "a". Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 16:54
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda y comentarios
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4acerquemos a los hombres a sus sueñosTradjur
4acerquemos el hombre a sus sueños
Noni Gilbert
4ponemos sus sueños al alcance
Fernando Muela
3le llevamos/acercamos al lugar de sus sueños
maría josé mantero obiols
3acerquemos a los hombres de sus sueños
Marie-Aude Effray


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acerquemos a los hombres de sus sueños


Explanation:
una solución
o "llevemos a los hombres hacia sus sueños"...

Marie-Aude Effray
Spain
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci. Je réfléchis encore un peu

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acerquemos el hombre a sus sueños


Explanation:
Veo que la segunda opción de Marie-Aude también lo lee así. Dices que no tienes contexto, pero imagino que el anuncio mismo te confirmará cuál es el contexto correcto.

Prefiero hombre en singular....

Noni Gilbert
Spain
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le llevamos/acercamos al lugar de sus sueños


Explanation:
Otra idea!

maría josé mantero obiols
France
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ponemos sus sueños al alcance


Explanation:
O "acercamos sus sueños". Si se trata de un eslogan publicitario, dejaría de lado la palabra "hombre(s)" que suena más a discurso político o a organización humanitaria.



Fernando Muela
Spain
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acerquemos a los hombres a sus sueños


Explanation:
Creo que así lo pondría yo, al menos a falta de más contexto... Ten en cuenta que cuando un complemento directo es una persona, hay que añadir la preposición "a". Saludos

Tradjur
Local time: 16:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda y comentarios
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 22, 2007 - Changes made by Tradjur:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search