ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Advertising / Public Relations

"puiser à même"

Spanish translation: abrevar/abastecerse /servirse/aprovechar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:puiser à même
Spanish translation:abrevar/abastecerse /servirse/aprovechar
Entered by: Zuli Fernandez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:44 Mar 1, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations
French term or phrase: "puiser à même"
No estoy segura de cómo traducir esta expresión. Este es el contexto:
"Fondée à Québec il y a plus de 30 ans, XXX a tant grandi qu'elle compte aujourd'hui 3 divisions distinctes qui **puisent à même" l'immense palette de services du tronc commun: ..."

Muchas gracias por su ayuda
Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 22:18
abrevar/abastecerse /servirse/aprovechar
Explanation:
... se abastecen por igual de la inmensa...
Selected response from:

Adriana Penco
Local time: 22:18
Grading comment
¡Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2abrevar/abastecerse /servirse/aprovechar
Adriana Penco
3extraer directamenteTPS


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
puiser
abrevar/abastecerse /servirse/aprovechar


Explanation:
... se abastecen por igual de la inmensa...

Adriana Penco
Local time: 22:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
¡Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco
15 hrs
  -> Gracias, Olza

agree  Carlos Peña Novella
1 day10 hrs
  -> Gracias, Carlos
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extraer directamente


Explanation:
Une suggestion

TPS
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: