raccord siège avion (RSA)

Spanish translation: conexión asiento avión

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:raccord siège avion (RSA)
Spanish translation:conexión asiento avión
Entered by: Maria Castro Valdez

12:47 Oct 27, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
French term or phrase: raccord siège avion (RSA)
Le R.S.A. permet d'acheminer l'oxygène entre l'avion et la centrale de siège.

Référence du RSA : 406065 ou 440012
Référence de la tuyauterie équipée Intertechnique (tube élastomère + raccords) : 406913

¿Cómo debo traducirlo?

Muchas gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 17:15
conexión asiento avión
Explanation:
Puede que sea así :)
Selected response from:

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 22:15
Grading comment
Es justo lo que había pensado. Muchas gracias Mainapa y a los demás.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4racor
Silvia Gomez
4empalme
Adelita Durán
3conexión asiento avión
Mainapa S.L.


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
racor


Explanation:
racor.

(Del fr. raccord).


1. m. Pieza metálica con dos roscas internas en sentido inverso, que sirve para unir tubos y otros perfiles cilíndricos.
La definición de RACOR puede ayudarte
Racor: 2. m. Pieza de otra materia que se enchufa sin rosca para unir dos tubos.





Silvia Gomez
Local time: 22:15
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empalme


Explanation:
Raccord: Pièce assurant l'assemblage, la réunion de deux éléments qui doivent communiquer (tuyaux, conduites, etc.).

Adelita Durán
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conexión asiento avión


Explanation:
Puede que sea así :)

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 22:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Es justo lo que había pensado. Muchas gracias Mainapa y a los demás.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search