ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Agriculture

pommes de terre

Spanish translation: papas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pommes de terre
Spanish translation:papas
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:24 Apr 13, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Science - Agriculture
French term or phrase: pommes de terre
Hola: necesito un consejo. Estoy traduciendo la pág. Web de una empresa que vende "pommes de terre" y hortalizas transformadas.
El cliente me pide que traduzca en un español internacional.
En ese caso, ¿traducirían por "papa" o por "patata"?

Gracias por su consejo.
Maria Castro Valdez
Local time: 16:36
papas
Explanation:
Yo pondría papas, porque el único país donde se le dice patatas es en España (salvo en Canarias y Andalucia, donde se le dice "papa", segun Wikipedia). O sea que son muchos mas los paises en los que se utiliza "papa"
Esto dice Wikipedia (aunque no sea la mejor fuente): http://es.wikipedia.org/wiki/Solanum_tuberosum
Selected response from:

mariela gonzalez
France
Local time: 21:36
Grading comment
Gracias Mariela y a todos los demás.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4patatasmargaret caulfield
3 +4Las dos
Ilie Oleart
5 +2patatas
Karina Hovaghimian
4 +2papas
mariela gonzalez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Las dos


Explanation:
Hola
Yo creo que lo mejor es poner las dos opciones.
Saludos

Ilie Oleart
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAguas de Mar: Las dos, porque "patatas" no se utiliza en México, así que tampoco es español internacional.
54 mins

agree  henry959
2 hrs

agree  clauzet: hay término que sencillamente no se pretan a ete juego de lo internacional. Éste es el caso y no hay solución.
19 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia: Yo pondría las dos para que se entienda en todos los países de habla hispana. Aunque todos conozcan los dos términos, donde le dicen papas no les gusta leer patatas y viceversa. Si hay que elegir sí o sí,yo pondría papas pues sólo en España se dice patata
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
patatas


Explanation:
"Papas" se utiliza más en países latinoaméricanos.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-04-13 10:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

Según el propio corrector de "Herramientas" de Word, es "patatas". "Papas" no se utiliza en España, por ejemplo, así que no es español internacional.

margaret caulfield
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hola Margaret: gracias por tu comentario. Sí, sé que "papa" es utilizado por los países de AL, pero mi pregunta es en un "español internacional", ¿qué conviene usar?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina_S_M
1 min
  -> Gracias, Cristina.

agree  Marlena Trelka
2 mins
  -> Gracias, Marlena.

agree  Mercedes Sánchez-Marco
24 mins
  -> Thanks, Olza.

neutral  sercominter: ¡Papas de Canarias, de toda la vida!
1 hr
  -> El "asker" ha pedido un término internacional. "Papas" no lo es.

agree  henry959
2 hrs
  -> Thanks, Henry.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
papas


Explanation:
Yo pondría papas, porque el único país donde se le dice patatas es en España (salvo en Canarias y Andalucia, donde se le dice "papa", segun Wikipedia). O sea que son muchos mas los paises en los que se utiliza "papa"
Esto dice Wikipedia (aunque no sea la mejor fuente): http://es.wikipedia.org/wiki/Solanum_tuberosum

mariela gonzalez
France
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Gracias Mariela y a todos los demás.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela: Sí, en algunos lugares de España se dice "papas", pero el término "patatas" lo entiende todo el mundo.
3 mins

agree  Sylvia Moyano Garcia: Si hay que elegir sí o sí, elijo papas.
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
patatas


Explanation:
Es un término de español neutro, ideal para una web.

Karina Hovaghimian
Argentina
Local time: 16:36
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
37 mins

agree  josé joaquín navarro medina
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: