KudoZ home » French to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

repoussé sur âme

Spanish translation: repujado/tallado en madera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:repoussé sur âme de bois
Spanish translation:repujado/tallado en madera
Entered by: Patricia Edith Alvarez Celia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 Aug 25, 2008
French to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: repoussé sur âme
Du 9e s., on remarque le reliquaire de Pépin, fait de plaques d’or repoussé sur ***âme de bois***.

Necesitaría un poco de ayuda para esta frase. De momento, he puesto:

"Destaca el relicario de Pépin, del siglo IX, hecho de placas de oro sobre armazón de madera"

No encuentro esta acepción de âme en mis diccionarios...

Posible errata en el original > Quería decir plaques d'or repussées, en plural?

gracias!
José Alberto Ruiz Pérez
Spain
Local time: 08:03
repujado sobre talla (o escultura) en madera
Explanation:
Ame de bois
Dans certaines statues d'orfèvrerie, l'âme est la partie interne, le "noyau", de bois parfois finement sculpté, sur laquelle sont appliquées et fixées des feuilles de métal.
http://www.louvre.fr/llv/glossaire/detail_glossaire.jsp?CONT...

Creo que podría ser esa la definición, espero te ayude.


Selected response from:

Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 03:03
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2repujado sobre talla (o escultura) en madera
Patricia Edith Alvarez Celia
2repujado en madera
Mónica Schneider


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
repujado sobre talla (o escultura) en madera


Explanation:
Ame de bois
Dans certaines statues d'orfèvrerie, l'âme est la partie interne, le "noyau", de bois parfois finement sculpté, sur laquelle sont appliquées et fixées des feuilles de métal.
http://www.louvre.fr/llv/glossaire/detail_glossaire.jsp?CONT...

Creo que podría ser esa la definición, espero te ayude.





    Reference: http://lamedubois.free.fr/
    Reference: http://www.louvre.fr/llv/glossaire/detail_glossaire.jsp?CONT...
Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: repujado o tallado en madera
4 hrs
  -> Gracias, Sylvia

agree  Laura Silva: OK!
5 hrs
  -> Gracias, Laura
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
repujado en madera


Explanation:
Ame de bois
Dans certaines statues d'orfèvrerie, l'âme est la partie interne, le "noyau", de bois parfois finement sculpté, sur laquelle sont appliquées et fixées des feuilles de métal.



    Reference: http://www.louvre.fr
Mónica Schneider
Uruguay
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 11, 2008 - Changes made by Patricia Edith Alvarez Celia:
Edited KOG entry<a href="/profile/666586">José Alberto Ruiz Pérez's</a> old entry - "repoussé sur âme de bois" » "repujado/tallado en madera"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search