ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

immobilisation

Spanish translation: traspaso al erario publico/expropiacion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:55 Dec 8, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: immobilisation
Le funduq Shammâ‘în est un bâtiment aux fonctions économiques, placé au cœur de la ville de Fès. Sa restauration et son immobilisation au profit de la grande mosquée Qarawiyyîn sont à mettre en relation avec la conquête symbolique de la ville par les Marinides, dont le programme de construction de madrasa a débuté avec le sultan qui restaura et mit en waqf ce monument.
Fernando Muela
Spain
Local time: 21:37
Spanish translation:traspaso al erario publico/expropiacion
Explanation:
No encuentro el termino adecuado pero el texto se refiere a que el monarca declaro dicho hotel un "waqf"o patrimonio publico, por lo que su venta o traspaso se vio imposibilitada para siempre, siendo administrado por la mezquita desde entonces; de ahi que el texto en Frances use el termino inmobilizacion. Deberias poner una nota explicativa a pide de pagina.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-12-08 13:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

"funduq" es un hotel o un hostal. Tambien puede traducirse como "fonda", depende del contexto. ( Fonda deber de venir del Arabe, acabo de percatarme )
Selected response from:

Alberto Martinez
Malaysia
Local time: 03:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6traspaso al erario publico/expropiacion
Alberto Martinez
3bloqueo
mariela gonzalez


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bloqueo


Explanation:
Yo lo entiendo así: que dejó de utilizarse, se bloqueó, para comenzar a usar la gran mezquita.

DGLF: immobilisation:
Fait de rendre indisponible; résultat de cette action.
Fait d'être inactif, passif; résultat de cette action.

mariela gonzalez
France
Local time: 21:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
traspaso al erario publico/expropiacion


Explanation:
No encuentro el termino adecuado pero el texto se refiere a que el monarca declaro dicho hotel un "waqf"o patrimonio publico, por lo que su venta o traspaso se vio imposibilitada para siempre, siendo administrado por la mezquita desde entonces; de ahi que el texto en Frances use el termino inmobilizacion. Deberias poner una nota explicativa a pide de pagina.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-12-08 13:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

"funduq" es un hotel o un hostal. Tambien puede traducirse como "fonda", depende del contexto. ( Fonda deber de venir del Arabe, acabo de percatarme )

Alberto Martinez
Malaysia
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán
39 mins

agree  Sylvia Moyano Garcia
42 mins

agree  Maria Laaroussi
54 mins

agree  xxxChristel Mon: gracias por aclararlo !
2 hrs

agree  Carlos Peña Novella
23 hrs

agree  lorenapmartinez
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: