ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

L'heure est au raisonnable et au raisonné

Spanish translation: Es el momento/la época/en que prima la razón y la sensatez/prudencia/el buen criterio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:42 Mar 14, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: L'heure est au raisonnable et au raisonné
Hola amigos, no sé cómo traducir este "L'heure est au raisonnable et au raisonné " del comienzo de la frase. El texto va sobre arte.

"L'heure est au raisonnable et au raisonné et les jeunes créateurs aux prix accessibles, comme Raphaël Zarka, ont tout à y gagne.."

¿Sería "ha llegado la hora de lo razonable y de lo razonado..."?

Muchas gracias
Maupassant2
Spanish translation:Es el momento/la época/en que prima la razón y la sensatez/prudencia/el buen criterio
Explanation:
Une idée.

...los jóvenes creadores actuán con inteligencia y sensatez.
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 16:38
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Es el momento/la época/en que prima la razón y la sensatez/prudencia/el buen criterio
Sylvia Moyano Garcia
4 +2En estos tiempos de prudencia y moderación
Beatriz Ramírez de Haro
4 -1el tiempo es racional y razonableConstantinos Faridis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Es el momento/la época/en que prima la razón y la sensatez/prudencia/el buen criterio


Explanation:
Une idée.

...los jóvenes creadores actuán con inteligencia y sensatez.

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 16:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Mª SANZ
1 hr
  -> Gracias!

agree  Manuela Mariño Beltrán
2 hrs
  -> Gracias!

agree  maricip
1 day14 hrs
  -> Gracias Maricip!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
el tiempo es racional y razonable


Explanation:
Lo racional y lo razonable

7 Feb 2008... sustentable en el tiempo si se logra a espaldas del menos dotado o ... Lo que necesita nuestro mundo es unir lo razonable y lo racional. ...
www.madrimasd.org/.../noticia.asp?

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 22:38
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Manuela Mariño Beltrán: Ça ne veut rien dire !
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
En estos tiempos de prudencia y moderación


Explanation:
Me saldría un poco de lo literal y diría algo como: "En estos tiempos de prudencia y moderación, los jóvenes creadores con precios accesibles tienen mucho que ganar"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 21:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
35 mins
  -> Gracias María José - Bea

agree  Anna Perucho-Outarahout
1 hr
  -> Gracias Anna - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: