ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

Autant de points de départ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:21 Mar 24, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: Autant de points de départ
Hola amigos, este texto va sobre el oficio de anticuario:

Il n'y a pas d'école qui prépare spécifiquement au métier d'antiquaire. Nombreuses sont cependant les formations artistiques qui sont autant de points de départ intéressants pour qui désire exercer ce métier.


La segunda frase me es difícil de traducir, sobre todo el "autant de":

"Sin embargo, muchas son las formaciones artísticas que valdrían como distintos puntos de partida interesantes para quien desa ejercer este método". Uff, no me suena muy allá y no sé si estoy traduciendo bien este "autant de".

Por lo demás, este "autant de" se podría traducir como "varios" aquí?

¿Alguien me ayuda?

Muchas gracias
Maupassant2


Summary of answers provided
4 +5que constituyen, a su vez, otros tantos puntos de partida
José Miguel Esteban del Ser
4 +1que constituyen, cada una, un punto de ...
Martine Joulia
4que serían un punto de partida interesante
Sylvia Moyano Garcia
4que son, en sí mismas,...
MaríaGermanier


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
que constituyen, cada una, un punto de ...


Explanation:
Une suggestion qui en vaut une autre

Martine Joulia
Local time: 21:38
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Ligorred
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
que constituyen, a su vez, otros tantos puntos de partida


Explanation:
Otra posible opción. Saludos

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  josé joaquín navarro medina
1 min
  -> ¡Muchas gracias, José Joaquín! Saludos

agree  Mercedes Sánchez-Marco
7 mins
  -> ¡Muchas gracias, Olza! Saludos

agree  Martine Joulia: pues mejor efectivamente!
28 mins
  -> ¡Muchas gracias, Martine! Saludos

agree  fabiana marbian
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Fabiana! Saludos

agree  Manuela Mariño Beltrán
5 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Manuela! Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que son, en sí mismas,...


Explanation:
Que son (o que constituyen) en sí mismas, un punto de partida...
Otra opción

MaríaGermanier
Local time: 16:38
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que serían un punto de partida interesante


Explanation:
Numerosas son, sin embargo, las formaciones artísticas que serían un punto de partida interesante para quien desee ejercer ese oficio.

Otra opción.

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 16:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): José Miguel Esteban del Ser, Manuela Mariño Beltrán, Martine Joulia


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 25, 2011 - Changes made by Martine Joulia:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: