ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:42 May 9 French to Spanish
Art, Arts & Craft...
jouer sous resolver en/componer en (ver abajo) Maria Castro Valdez 1
17:51 Jan 19 ^ et en avant la mie de pain Fernando Muela 4
10:37 Dec 13 '11 ^ investir elegir Maria Castro Valdez 5
13:02 Oct 26 '11 ^ tombée de métier explication ceciliaalvarezi 2
10:39 Oct 18 '11 ^ pleine pâte impasto Zoraida Ferreras Rodríguez 2
15:07 Sep 25 '11 ^ en creux lucia_fm 4
18:52 Sep 2 '11 ^ Modélisation de décor et création lumière Diseño de escenografía e iluminación dinocar 1
19:55 Aug 27 '11 ^ teinture à reserve dinocar 1
17:38 Aug 27 '11 ^ Les ateliers d' anniversaire se déclinent autour des différents thèmes... dinocar 3
10:43 May 31 '11 ^ Non-PRO: Technique à la cuve laurasandres 1
17:19 May 26 '11 ^ cadre en toile Javier Ruiz 2
11:18 May 25 '11 ^ Non-PRO: Sèche hors poussière Seca superficialmente laurasandres 1
16:45 May 22 '11 ^ Non-PRO: Ça passe par le trous de la tartine laurasandres 2
13:11 May 20 '11 ^ Non-PRO: vous maîtriserez la technique du serti et batik laurasandres 2
16:31 May 4 '11 ^ Non-PRO: pin-pon tête de pont Tomatosoup -
11:56 Mar 31 '11 ^ ça me fait sauter les neutrons me pone a mil / me pone a mil por hora Maria Castro Valdez 3
13:21 Mar 24 '11 ^ Non-PRO: Autant de points de départ Maupassant2 4
04:42 Mar 14 '11 ^ L'heure est au raisonnable et au raisonné Maupassant2 3
09:00 Dec 2 '10 ^ Non-PRO: SS. SS.= Saints (Santos) Meritxell Vidal 2
15:55 Nov 19 '10 ^ publics empêchés personas con algún tipo de impedimento chano 2
15:31 Nov 19 '10 ^ passerelles entre les publics espacio de encuentro de diferentes públicos chano 2
14:36 Nov 19 '10 ^ déambulations à thème recorridos/paseos temáticos chano 2
14:31 Sep 21 '10 ^ monteur en bronze orfebres del bronce Mariana Zarnicki 4
13:26 Sep 18 '10 ^ Box présentoirs chano 2
21:13 Sep 17 '10 ^ pailleté chano 3
00:10 Jul 26 '10 ^ relief tableaux cuadros en relieve Wendy Gosselin 2
13:27 Jun 14 '10 ^ Non-PRO: a consacré \"champions des cultures\" ver. Nazaret Álvarez 2
11:42 Feb 21 '10 ^ découper en miroiterie Cortar en la cristalería / tienda de espejos /espejería Maria Castro Valdez 1
11:41 Feb 21 '10 ^ caisson paneles de revestimiento / paneles Maria Castro Valdez 2
13:08 Feb 20 '10 ^ huile de bras a base de frotar Maria Castro Valdez 3
17:29 Jan 30 '10 ^ points d'encre noire julia vendrell 1
20:07 Dec 14 '09 ^ dont il n'est pas nécessaire de rappeler et l'exigence Ascen 2
18:30 Dec 11 '09 ^ en partage Ascen 3
12:52 Nov 10 '09 ^ visuels libres de droit Ascen 3
18:52 Oct 19 '09 ^ tambour à broder bastidor Laura Rodriguez 2
11:45 Sep 29 '09 ^ en voulait Leire Berasaluze 4
11:38 Sep 29 '09 ^ faucheuse, moissonneuse batteuse segadora, cosechadora Leire Berasaluze 1
17:26 Aug 22 '09 ^ jouer les troubles fêtes heureux romper/quebrar/ la armonía alegremente Nadia Martin 3
02:10 Jul 17 '09 ^ emplâtre Fernando Muela 3
14:00 Jul 16 '09 ^ telle qu’en elle-même l’éternité la change Fernando Muela 2
13:50 Jul 16 '09 ^ c'est l'apanage... que de l'affirmer afirmarlo es lo propio Fernando Muela 2
13:45 Jul 16 '09 ^ monnaie de rupture Fernando Muela 4
09:24 Jun 25 '09 ^ motif motivo Marion Delarue 4
15:59 Apr 17 '09 ^ je ne peut plus rien vouloir... j'ai dejá tout ça que j'ai reve une fois no puedo querer nada más... ya tengo todo lo que soñé una vez / lo que un día soñé rhidalgo 6
20:59 Apr 6 '09 ^ artisans d'art Ascen 5
13:05 Mar 21 '09 ^ chateau d'apparat castillo palaciego Ascen 2
16:42 Jan 14 '09 ^ La Vieille aux loques la trapera teju 9
15:47 Jan 14 '09 ^ Soupe a trois sous sopa para los pobres (de tres centavos) teju 4
12:55 Dec 8 '08 ^ immobilisation Fernando Muela 2
20:45 Dec 7 '08 ^ lèvre en bourrelet labio vuelto Fernando Muela 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: