KudoZ home » French to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

sont arrachées

Spanish translation: cabezales sacados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rîvets arrachées
Spanish translation:cabezales sacados
Entered by: Marta Alamañac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 May 25, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automobile
French term or phrase: sont arrachées
Les têtes de rivets qui mantiennent le profil son arrachées

Es q mi traducción queda muy afrancesada (son arrancadas), y me he quedado atascada ahí
Marta Alamañac
Local time: 12:23
forzadas y sacadas
Explanation:
¿te gusta más así?
Suerte!!!
Selected response from:

xxxMamie
Spain
Local time: 11:23
Grading comment
Gracias
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1son sacadas de su sitiolysiane
5forzadas y sacadasxxxMamie
4descabezarBrigitte Huot


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
son sacadas de su sitio


Explanation:
une idée.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 08:56:17 (GMT)
--------------------------------------------------

eventualmente podrías utilizar el verbo \"quitar\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 13:15:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Patricia tiene razón. Quedaría mejor sin la forma pasiva.

lysiane
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Posadas: se sacan; se quitan Sin pasiva...
2 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
forzadas y sacadas


Explanation:
¿te gusta más así?
Suerte!!!


    mamie
xxxMamie
Spain
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
descabezar


Explanation:
Si les têtes sont arrachées, cela veut dire que les rivets sont encore en place. Je choisirais donc "descabezar". Source : dico Maraval.

Brigitte Huot
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search