caisse de garantie

Spanish translation: fondo de garantía de depósitos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:caisse de garantie
Spanish translation:fondo de garantía de depósitos
Entered by: TransMark

15:48 May 20, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: caisse de garantie
Además de una posible traducción del término, agradecería una explicación de su significado.

¡Muchas gracias!

Le gouvernement devra injecter des fonds dans la caisse de garantie des banques dont les réserves seraient épuissés d'il fallait sauver une o deux banques régionales de taille moyenne.
TransMark
Spain
Local time: 14:08
Fondo de Gartantía de Depósitos (FGD)
Explanation:
En la referencia eu te mando puedes ver que:

"Las cajas de ahorro españolas deberán volver este año a realizar aportaciones al Fondo de Garantía de Depósitos (FGD) por valor de 15.700 millones de pesetas después de cinco años de quedar exentas de efectuar dotaciones a este sistema de garantía de solvencia financiera."


Y allí también te explica que



"El sistema bancario español cuenta con un sistema de tres FGD para los bancos, las cajas de ahorro y las cooperativas de créditos, que se crearon a principios de los años ochenta para garantizar la solvencia y el funcionamiento de las entidades que pudieran entrar en dificultades. "

Si consultas la referencia encontrarás másexplicaciones sobre el Fondo de Garantía de Depósitos (FGD).

Un cordial saludo






--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 16:05:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Fondo de Garantía de Depósitos (FGD)
Selected response from:

Raimundo
Local time: 13:08
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda, explicaciones y rapidez de respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Fondo de Gartantía de Depósitos (FGD)
Raimundo
4fondo de garantia
Miquel
4...Fondos de Reserva...
Ramón Solá


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fondo de garantia


Explanation:

El Economista - Anuncian fondo de garantía para facilitar el ...
... Empresas Anuncian fondo de garantía para facilitar el acceso crediticio a Pymes
La Secretaría de Economía (SE) y la banca comercial instrumentarán a partir ...
http://www.eleconomista.com.mx/online3.nsf/(all)/6944274665B...

LEY DE CREACION DEL FONDO DE GARANTIA PARA LA PEQUEÑA INDUSTRIA
... DECRETA la siguiente: LEY DE CREACION DEL FONDO DE
GARANTIA. PARA LA PEQUEÑA INDUSTRIA. ...
http://www.asamblea.gob.sv/leyes/19700117.htm

... con tres herramientas de intervención: el Fondo de Inversión para el Desarrollo
Internacional (FONIDI), , el Fondo de Asociación y el Fondo de Garantía. ...
http://www.did.qc.ca/Esp/investisseur/default.html


pension fund

Francés: fonds de pension
Francés: caisse de retraite
sinking fund [GFS]

Francés: caisse d'amortissement

stabilization fund [IMF; GMBS]

Francés: fonds de stabilisation
Francés: caisse de stabilisation [GMBS]


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 00:17:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa, dejé la respuesta a medias. La última referencia es del dicc. del FMI y servía para mostrar la correspondencia entre \"caisse\" y \"fondo\", (\"Garantie\" me parece obvio).
Por otro lado, un fondo de garantía, en el caso de los bancos, es una cantidad que deben depositar los propios bancos para garantizar la seguridad del sistema ante una posible quiebra financiera. Estos fondos cubren los depósitos realizados por los clientes de cada banco y por eso son llamados \"de depósitos\", como indica Raimundo. Además, existen los fondos que aporta el estado para cubrir ayudas a sectores determinados y que pueden ser de varios tipos, según el fin, (de garantía salarial, complementaria, de responsabilidad civil, agrícola, etc) y que van a parar igualmente a las \"cajas\" o cuentas de garantía de los bancos -es decir, a aumentar los fondos depositados-, para cubrir préstamos a bajo interés p.e.
La dificultad la veo en la repetición de \"fondos\" . Una sugerencia : \"...inyectar fondos en las cuentas de garantía de los bancos\".
Suerte.

Miquel
Spain
Local time: 14:08
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Fondo de Gartantía de Depósitos (FGD)


Explanation:
En la referencia eu te mando puedes ver que:

"Las cajas de ahorro españolas deberán volver este año a realizar aportaciones al Fondo de Garantía de Depósitos (FGD) por valor de 15.700 millones de pesetas después de cinco años de quedar exentas de efectuar dotaciones a este sistema de garantía de solvencia financiera."


Y allí también te explica que



"El sistema bancario español cuenta con un sistema de tres FGD para los bancos, las cajas de ahorro y las cooperativas de créditos, que se crearon a principios de los años ochenta para garantizar la solvencia y el funcionamiento de las entidades que pudieran entrar en dificultades. "

Si consultas la referencia encontrarás másexplicaciones sobre el Fondo de Garantía de Depósitos (FGD).

Un cordial saludo






--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 16:05:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Fondo de Garantía de Depósitos (FGD)


    Reference: http://www.estrellaeconomica.com/010719/finanzas/cajas.htm
Raimundo
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 379
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda, explicaciones y rapidez de respuesta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
35 mins

agree  JH Trads: buena explicación
1 hr

agree  Sandra Bonilla
2 hrs

agree  maría josé mantero obiols
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...Fondos de Reserva...


Explanation:
Tradserv y Raimundo se refieren al seguro de las cuentas corrientes y de ahorro, que en los EE.UU., por ejemplo, están aseguradas [y por ende "garantizadas"] hasta los 100.000 dólares. Pero aquí estamos hablando de otra cosa. Los bancos son entidades "creadoras" de dinero desde el momento en que la Ley los autoriza a extender créditos, requiriendo solamente que la entidad bancaria conserve en todo momento una liquidez mínima [en los EE.UU el 15%] para respaldar [o "garantizar"] el dinero "creado".

HTH...

Ramón Solá
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search