ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Bus/Financial

Clé RIB

Spanish translation: D.C.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Clé RIB
Spanish translation:D.C.
Entered by: danmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:08 Sep 24, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Clé RIB
Se refiere a las dos últimas cifras del número de la cuenta bancaria.
danmar
Local time: 13:58
D.C.
Explanation:
Es el famoso ***dígito de control***. No tiene por qué tener el mismo nº de carácteres que en España (aquí suelen ser dos), eso es lo de menos. Los IBAN(s) no miden en todos los países lo mismo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-24 16:13:58 (GMT)
--------------------------------------------------

o caracteres.
Selected response from:

Ángel Espinosa-Gadea
Spain
Grading comment
Angel, - Muchas gracias por tu rapidísima respuesta.
Lo de los 12 caracteres se refería al tamaño de la traducción en español, ya que debe entrar en un formulario. Y, en efecto, entra. Así que perfecto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5D.C.
Ángel Espinosa-Gadea
4Relevé d'identité bancaire (RIB)
Claudia Iglesias


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
D.C.


Explanation:
Es el famoso ***dígito de control***. No tiene por qué tener el mismo nº de carácteres que en España (aquí suelen ser dos), eso es lo de menos. Los IBAN(s) no miden en todos los países lo mismo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-24 16:13:58 (GMT)
--------------------------------------------------

o caracteres.

Ángel Espinosa-Gadea
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 859
Grading comment
Angel, - Muchas gracias por tu rapidísima respuesta.
Lo de los 12 caracteres se refería al tamaño de la traducción en español, ya que debe entrar en un formulario. Y, en efecto, entra. Así que perfecto.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Relevé d'identité bancaire (RIB)


Explanation:
la respuesta es la de Ángel, sólo lo añado por si sirve.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: