https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/business-commerce-general/2215279-les.html

les

Spanish translation: los

14:36 Oct 24, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Gestión de calidad
French term or phrase: les
Aparece en un documento que enumera ciertos ensayos de serie, y el original dice así:

Vérifier si les logiciels (principal, démarrage, FPGA, les et la police de caractères) son de la bonne version.

Me refiero al "les" que hay justo detrás de FPGA, no sé si es un error del documento pero no le veo sentido. Gracias por la ayuda.
Paola Prats
Local time: 17:08
Spanish translation:los
Explanation:

los caracteres y la fuente de caracteres
Selected response from:

José Quinones
Djibouti
Local time: 18:08
Grading comment
Muchas gracias. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3las
liz askew
4los
José Quinones


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
las


Explanation:
Se diferencian el singular del plural, me parece...

las, o "la"..

Les polices de caracteres

ou

la/une police de caracteres

http://www.google.co.uk/search?as_q=les polices de caractere...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-24 14:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/search?as_q=les polices de caractere...

liz askew
United Kingdom
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Chala
9 mins
  -> Gracias!

agree  raulruiz
2 hrs
  -> Gracias!

agree  David Girón Béjar
4 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los


Explanation:

los caracteres y la fuente de caracteres


José Quinones
Djibouti
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Grading comment
Muchas gracias. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: