KudoZ home » French to Spanish » Business/Commerce (general)

en termes d'affaires

Spanish translation: comercialmente hablando / desde el punto de vista comercial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:09 May 27, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
French term or phrase: en termes d'affaires
Nous avons eu 5 jours exceptionnels "en terme d'affaires".
La "fréquentation" a été extraordinaire : asistencia, asiduidad, concurrencia ??? por cual optarían
-- SSLL
Local time: 14:50
Spanish translation:comercialmente hablando / desde el punto de vista comercial
Explanation:
Por si te gusta algo más coloquial. También, "desde el punto de vista comercial."

Me parece bien "asistencia", aunque a mí me gusta más concurrencia.

Suerte.

Literaturas.com
... ahora no sólo se ha revitalizado el género es este sentido, sino que ciertos autores
demuestran que puede ser, y mucho, muy rentable comercialmente hablando. ...
www.literaturas.com/juanencarni2002.htm - 50k -

Servicios de Trabajadores de Viñedo
... Estas clases enseñan inglés vocacional y la concurrencia ha sido excepcional,
haciendo un promedio acerca de 20 estudiantes por noche. ...
www.sonomavws.org/espanol/services.htm - 23k - En caché - Páginas similares

Segunda Exposición Anual de la Sociedad Científica Argentina ...
... La concurrencia ha sido numerosa, es de sentir que la exigüidad del local nos haya
impedido hacer un estudio más detenido de la multitud de objetos expuestos ...
www.argiropolis.com.ar/ameghino/ documentos/expo_anual.htm -
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 14:50
Grading comment
Millones de gracias Fer por tu inestimable ayuda
Babs
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2...entérminos comerciales / de ventas....
Ramón Solá
5comercialmente hablando / desde el punto de vista comercial
Fernando Muela
4por lo que respecta a los negocios
Patricia Posadas
4En términos de negocio...Witty


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
...entérminos comerciales / de ventas....


Explanation:
HTH...

Ramón Solá
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Posadas: sí, en términos comerciales me parece muy bien.
2 mins
  -> ¡Gracias, Patricia!

agree  Hazel Whiteley
38 mins
  -> ¡Gracias, Hazel!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por lo que respecta a los negocios


Explanation:
Sin más contexto lo diría así.

Usaría "asistencia" para fréquentation

Patricia Posadas
Spain
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En términos de negocio...


Explanation:
En términos de negocio, o
Desde el punto de vista del negocio (o de los negocios)

La asistencia ha sido extraordinaria

Witty
Local time: 14:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
comercialmente hablando / desde el punto de vista comercial


Explanation:
Por si te gusta algo más coloquial. También, "desde el punto de vista comercial."

Me parece bien "asistencia", aunque a mí me gusta más concurrencia.

Suerte.

Literaturas.com
... ahora no sólo se ha revitalizado el género es este sentido, sino que ciertos autores
demuestran que puede ser, y mucho, muy rentable comercialmente hablando. ...
www.literaturas.com/juanencarni2002.htm - 50k -

Servicios de Trabajadores de Viñedo
... Estas clases enseñan inglés vocacional y la concurrencia ha sido excepcional,
haciendo un promedio acerca de 20 estudiantes por noche. ...
www.sonomavws.org/espanol/services.htm - 23k - En caché - Páginas similares

Segunda Exposición Anual de la Sociedad Científica Argentina ...
... La concurrencia ha sido numerosa, es de sentir que la exigüidad del local nos haya
impedido hacer un estudio más detenido de la multitud de objetos expuestos ...
www.argiropolis.com.ar/ameghino/ documentos/expo_anual.htm -


Fernando Muela
Spain
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Millones de gracias Fer por tu inestimable ayuda
Babs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 26, 2005 - Changes made by Fernando Muela:
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search