réussir sur le long terme

Spanish translation: tener éxito a largo plazo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:réussir sur le long terme
Spanish translation:tener éxito a largo plazo
Entered by: -- SSLL

21:33 Jun 26, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Business/Commerce (general)
French term or phrase: réussir sur le long terme
Sans interaction entre nos différents métiers et régions, notre entreprise "ne pourra réussir sur le long terme".
no podrá lograr triunfos duraderos ? no alcanzará logros duraderos ?? alguna sugerencia mas apropiada ???
-- SSLL
Local time: 11:15
tener éxito a largo plazo
Explanation:
Un saludo.

[DOC]IULA – FMCU Unity Congress “The Community Agenda”
Formato de archivo: Microsoft Word 2000 - Versión en HTML
... de servicios municipales que carezca de un plan estratégico o de un proceso de
supervisión y responsabilización nunca podrá tener éxito a largo plazo. ...
www.iula-int.org/iula/congress/docs/ib1_bg_sp.doc - Páginas similares

Entrevista a Ben Shneiderman
... Ben Shneiderman: Para tener éxito a largo plazo hay que entender las necesidades
de los usuarios de los dominios de aplicación con los que trabajamos. ...
www.infovis.net/Revista/num_57.htm - 10k -
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 11:15
Grading comment
Muchas gracias Fer por tu veloz ayuda!!!
Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tener éxito a largo plazo
Fernando Muela Sopeña


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tener éxito a largo plazo


Explanation:
Un saludo.

[DOC]IULA – FMCU Unity Congress “The Community Agenda”
Formato de archivo: Microsoft Word 2000 - Versión en HTML
... de servicios municipales que carezca de un plan estratégico o de un proceso de
supervisión y responsabilización nunca podrá tener éxito a largo plazo. ...
www.iula-int.org/iula/congress/docs/ib1_bg_sp.doc - Páginas similares

Entrevista a Ben Shneiderman
... Ben Shneiderman: Para tener éxito a largo plazo hay que entender las necesidades
de los usuarios de los dominios de aplicación con los que trabajamos. ...
www.infovis.net/Revista/num_57.htm - 10k -


Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Muchas gracias Fer por tu veloz ayuda!!!
Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search