ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Business/Commerce (general)

intervenants

Spanish translation: Actores


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:intervenants
Spanish translation:Actores
Entered by: Abdelkarim K.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:40 Feb 2, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: intervenants
"La Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) contribue depuis des années avec d’autres ***intervenants***, aussi bien financiers que techniques, et avec l’appui du système des Nations Unies, à un programme de coopération avec les autorités haïtiennes par le biais de projets menés à ..."

¿Es correcto utilizar "actores" en este caso?

Muchas gracias
Virginia Koolhaas
Uruguay
Local time: 16:40
Actores
Explanation:

Totalmente. En el contexto de las Relaciones Internacionales, es un término muy común.
Selected response from:

Abdelkarim K.
Spain
Local time: 21:40
Grading comment
Gracias por la ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Actores
Abdelkarim K.
4 +3participantes
Rafael Molina Pulgar
5partes
Rosa Paredes


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Actores


Explanation:

Totalmente. En el contexto de las Relaciones Internacionales, es un término muy común.

Abdelkarim K.
Spain
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias por la ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
6 hrs
  -> Gracias

agree  María Belanche García
7 hrs
  -> Gracias

agree  Catherine Laporte
1 day6 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
participantes


Explanation:
En este contexto

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 14:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja: o partícipes
1 hr
  -> Sí. Gracias, Emiliano.

agree  maricip: como bien dices, en este contexto me parece lo idóneo
5 hrs
  -> Gracias por tu apoyo, maricip.

agree  martinemoretti
3 days7 hrs
  -> Gracias, Martine.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
partes


Explanation:
as in
[FLASH]
(f) "Estado Requerido", el Estado al que se le solicita la devolución ...
www.sieca.int/site/Cache/17990000001103/17990000001103.swfF... de archivo: Shockwave Flash
Las Partes designarán una Autoridad Central responsable, a través de la cual se ... notificará por escrito a la Autoridad Central de las otras Partes, que el mismo ...

Rosa Paredes
Canada
Local time: 12:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 8 - Changes made by Abdelkarim K.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: