KudoZ home » French to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

examens d'état

Spanish translation: exámenes estatales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:examens d'état
Spanish translation:exámenes estatales
Entered by: Zaida Machuca Inostroza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:33 Apr 3, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: examens d'état
Directeur National du Bureau National des Examens d'État.

¿Exámenes del Estado, exámenes estatales o exámenes públicos?

Gracias.
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 02:37
exámenes de estado
Explanation:
No sé si se refiera a lo que se señala en el link, pero sugiero exámenes de estado como traducción, aunque suene literal

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-04-03 19:43:18 GMT)
--------------------------------------------------

quise decir estatales

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2007-04-03 19:45:15 GMT)
--------------------------------------------------

Otro link de referencia:

http://www.iea.gob.mx/webieagob/sistemadeinformacion/examen_...
Selected response from:

Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 02:37
Grading comment
Me quedé con estatales, aunque públicos también es una buena opción. Gracias a ambos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1exámenes de estado
Zaida Machuca Inostroza
3exámenes públicos / concursos públicos
Ilie Oleart


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exámenes de estado


Explanation:
No sé si se refiera a lo que se señala en el link, pero sugiero exámenes de estado como traducción, aunque suene literal

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-04-03 19:43:18 GMT)
--------------------------------------------------

quise decir estatales

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2007-04-03 19:45:15 GMT)
--------------------------------------------------

Otro link de referencia:

http://www.iea.gob.mx/webieagob/sistemadeinformacion/examen_...


    Reference: http://www.terra.com/mujer/articulo/html/hof5050.htm
Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 02:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Me quedé con estatales, aunque públicos también es una buena opción. Gracias a ambos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Laporte: De acuerdo con estatales
11 hrs
  -> gracias Florecilla
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exámenes públicos / concursos públicos


Explanation:
Hola
Diría que los examens d'etat hacen referencia a los exámenes públicos que se deben pasar para ejercer algunas profesiones (juristas, médicos), o incluso el bac.
Saludos

Ilie Oleart
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search