KudoZ home » French to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

terminal écrit

Spanish translation: examen final escrito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:terminal écrit
Spanish translation:examen final escrito
Entered by: Irene Vidal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:17 Nov 8, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Relevé de notes
French term or phrase: terminal écrit
No tengo más contexto.

Mi duda es si se trata de un "examen final escrito".
Irene Vidal
Spain
Local time: 12:36
examen final escrito
Explanation:
Hola
Por lo que he visto en Internet, sería como dices el examen final que se realiza al acabar una materia, un semestre o todo el año. Un examen de evaluación final.
Saludos
Selected response from:

Ilie Oleart
Local time: 12:36
Grading comment
¡muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1examen final escrito
Ilie Oleart
4"Terminal" (COU/2º de Bachiller)
Ignacio Urrutia


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Terminal" (COU/2º de Bachiller)


Explanation:
Hola, como sabes Terminal sería nuestro COU o el actual 2º de bachillerato. Aparte de acabar el curso de "terminal" con 18 años más o menos, los franceses tienen que hacer un examen parecido a nuestro selectivo, pero que yo sepa eso es el baccalaureat.

Por ello pienso que lo que tú ves es la nota de la media escrita por el último año, el de terminal. Espero haber ayudado o que te lo explique alguien que sepa más de esto.

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-08 14:29:16 GMT)
--------------------------------------------------

Hola de nuevo Irene, vale ya lo entiendo. Entonces retiro lo dicho y sí estoy contigo, tiene que tratarse del examen final escrito :)

Ignacio Urrutia
Spain
Local time: 12:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: El término aparece en un expediente académico universitario, de modo que no se trata del curso previo a la universidad. En el expediente aparecen las diferentes asignaturas y para cada una de ellas hay calificaciones de los "partiel" (exámenes parciales) y del "terminal écrit"

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
examen final escrito


Explanation:
Hola
Por lo que he visto en Internet, sería como dices el examen final que se realiza al acabar una materia, un semestre o todo el año. Un examen de evaluación final.
Saludos

Ilie Oleart
Local time: 12:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mainapa S.L.
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search